# english:	Ulli Horlacher <framstag@rus.uni-stuttgart.de>
# german:	Waldemar Bronsch <aw.bronsch@gmx.de>     
# swabian:	Hans-Georg Bickel <bickelhg@gmx.de>     
# spanish:	Francisco Ruiz <fjrbas@yahoo.es>
# galician:	Anton Meixome <meixome@certima.net>
# italian:	Vanni Piagno <vpiagno@gmail.com>,<vannipiagno@libero.it>
# czech:	Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
# french:	Jean-Baptiste Denis <jbd@jbdenis.net>

F*EX operation control ERROR
F*EX Bedienungssteuerungs-Fehler
F*EX Fehler bei dr Bedienongsschdeuerong
Error del control de operaciones de F*EX
Erro do control de operaci&oacute;ns do F*EX
Errore di controllo delle operazioni di F*EX
Chyba při řízení provozu F*EX
Erreur de gestion F*EX

back to F*EX operation control
Zur&uuml;ck zur F*EX-Bedienungssteuerung
Zrigg zur Bedienongsschdeuerong
Volver al control de operaciones de F*EX
Volver ao control de operaci&oacute;ns do F*EX
Torna al controllo delle operazioni di F*EX
Zpět na řízení provozu F*EX
Retour à la gestion de F*EX

wrong user or auth-ID
Falscher Benutzer oder falsche auth-ID
Benutzr odr auth-ID isch falsch
usuario o auth-ID err&oacute;neo
o usuario ou o auth-ID son incorrectos
utente o auth-ID sbagliato
chybný uživatel nebo ověřovací ID
utilisateur ou auth-ID invalide

operation control
Bedienungssteuerung
Bedienongsschdeuerong
control de operaciones
control de operaci&oacute;ns
controllo delle operazioni
Řízení provozu
gestion

for user
F&uuml;r Benutzer
Fir dr Benutzr
para el usuario
para o usuario
per l'utente
pro uživatele
pour l'utilisateur

You as the sender have a server disk quota of $quota MB and currently using
Sie als Absender haben auf dem Server insgesamt $quota MB Speicherplatz und Sie benutzen momentan
Du als Absender hosch uffm Server alles en allem $quota MB Platz zom Schbeichra ond Du benutzsch dovo grad
Usted como emisario tiene una cuota de disco en el servidor de $quota MB y actualmente en uso
Vostede como remitente ten unha cota de disco do servidor que est&aacute; utilizando actualmente de $quota MB
Tu in qualita' di mittente hai una quota disco nel server di $quota MB ed attualmente stai usando
Jako odesilatel máte na serveru k dispozici $quota MB. Nyní využíváte
Vous disposez de $quota MB d'espace disque en tant qu'expéditeur et vous utilisez actuellement

sender quota (used)
Absender Speicherplatz (benutzt)
Absender Platz zom Schbeichra (benutzt)
cuota de env&iacute;o (usada)
cota de remitente (usada)
quota mittente (in uso)
limit pro odesilatele (využito)
quota expéditeur (utilisé)

recipient quota (used):
Empf&auml;nger Speicherplatz (benutzt):
Empf&auml;nger Platz zom Schbeichra (benutzt):
quota de recepci&oacute;n (usada):
cota de destinatario (usada):
quota destinatario (in uso):
limit pro příjemce (využito):
quota destinataire (utilisé):

Retrieve a list of all your received files</a> in F*EX spool
Zeige die Liste aller empfangenen Dateien</a>
Zeig mol a Lischde von &auml;lle empfangene Dateia</a>
Ver la lista de todos los ficheros</a> recibidos en la cola de F*EX
Ver a lista de todos os ficheiros</a> recibidos na cola de F*EX
Richiama una lista di tutti i tuoi file ricevuti</a> nello spool di F*EX
Načíst seznam všech souborů</a> čekajících ve frontě
Récupérer une liste de tous les fichiers que vous avez reçus</a>

Show download URLs of files you have sent
Liste Download URLs von gesendeten Dateien auf
Zoig Ronderlad URLs von verschickte Dateia
Mostrar direcciones URL de los archivos enviados
Amosar os URL dos ficheiros enviados
Mostra scarica gli URL dei file inviati
Zobrazit URL pro stažení souborů, které jste odeslali
Lister les URLs des fichiers que vous avez envoyés

Forward a copy of a file</a> you already have uploaded to another recipient
Eine Kopie der Datei weiterleiten</a>, welche Sie bereits f&uuml;r einen anderen Empf&auml;nger hochgeladen haben
A Kobie von der Datei weiderloide</a>, die Du scho fier en andra Empf&auml;nger nuffglade hosch
Reenviar una copia de un fichero </a> que ha subido a otro destinatario
Reenviar unha copia dun ficheiro </a> que cargou a outro destinatario
Inoltra una copia di un file</a> che hai gia' caricato per un altro destinatario
Přidat příjemce</a> k již nahranému souboru
Reexpédier une copie d'un fichier</a> que vous avez déja uploadé à un autre destinataire

Redirect files</a> you have uploaded to a wrong or misspelled recipient
Leite Dateien weiter</a>, die an eine falsche oder ung&uuml;ltige E-Mail Adresse gegangen sind
Dateia weiderloide</a>, die an a falsche oder ogildige E-Mail-Adress gange send
Redirigir ficheros</a> que ha subido y enviado a un destinatario equivocado o mal escrito
Redirixir ficheiros</a> que cargou e enviou a un destinatario equivocado ou mal escrito
Inoltra file</a> che hai caricato ad un destinatario sbagliato o di cui hai sbagliato l'indirizzo
Přesměrovat nahrané soubory</a> pro nesprávného či chybně uvedeného příjemce
Rediriger un fichier</a> que vous avez déja uploadé vers un mauvais destinataire

Resend notification e-mails for files you have sent
Benachrichtigungs E-Mails nochmals versenden
Sag dem Empf&auml;ngr no amole Bscheid
Reenviar emails de recuerdo
Resend notification e-mails for files you have sent
Rispedisci e-mail di notifica per file che hai spedito
Znovu odeslat zprávy s upozorněním pro soubory, které ste odeslali
Renvoyer les messages de notifications pour les fichiers que vous avez envoyés

Create a subuser who can send you files. Enter his e-mail address:
Subuser anlegen, der Ihnen Dateien schicken kann. Geben Sie seine E-Mail Adresse ein:
Subuser olega, der dir Dateia schicka ko. Gib sei E-Mail Adress ei:
Crear un subuser que pueda enviar archivos. Escriba su direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico:
Crear un subusuario que poida enviarlle ficheiros. Escriba o seu enderezo de correo:
Crea un sottoutente che possa spedirti dei file. Inserisci il suo indirizzo e-mail:
Vytvořit poduživatele, který vám může zasílat soubory. Zadejte jeho e-mailovou adresu:
Créer un utilisateur qui peut vous envoyer des fichiers. Saisir son adresse électronique:

for only one upload
nur f&uuml;r einen Upload
bloss fir oimal Nufflada
por s&oacute;lo una carga
Soamente para un envío
per un solo upload
pouze pro jedno nahrání
pour un upload unique

Comment to send with information e-mail:
Kommentar, der mit der Informations E-Mail mitgeschickt wird:
Kommentar, der mit dr Enformations E-Mail mitgschickt wird:
Comentario para enviar la informaci&oacute;n por e-mail:
Comentario que se enviará xunto coa información do correo:
Commenta per spedire con un'e-mail di notifica:
V informačním e-mailu odeslat komentář:
Commentaire à envoyer avec le message d'information:

create subuser and send e-mail
Subuser anlegen und E-Mail verschicken
Subuser olegea ond E-Mail verschicka
crear subuser y enviar e-mail
Crear un subusuario en enviar un correo
crea un sottoutente se spedisci l'e-mail
vytvořit poduživatele a odeslat e-mail
créer un utilisateur et envoyer un message électronique

You can <a href="/fur">register yourself
Sie k&ouml;nnen sich <a href="/fur">selbst registrieren
Du kosch De <a href="/fur">selber regischdriera
Puede <a href="/fur">autoregistrarse
Podo <a href="/fur">autorexistrarse
Puoi <a href="/fur">registrarti
Můžete <a href="/fur">se zaregistrovat
Vous pouvez vous <a href="/fur">enregistrer

if you do not have a F*EX account yet
wenn Sie noch keinen F*EX Account haben
wenn De no koi F*EX Konto hosch
si no tiene todav&iacute;a una cuenta en F*EX
se non ten a&iacute;nda unha conta no F*EX
se non hai ancora il tuo account F*EX
pokud ještě nemáte svůj F*EX účet
si vous n'avez pas déjà un compte F*EX

You may also use <a href="/fup?from=anonymous&to=$a">anonymous upload</a>
Sie k&ouml;nnen auch <a href="/fup?from=anonymous&to=$a">anonymen Upload</a> verwenden
Du kosch au <a href="/fup?from=anonymous&to=$a">anonymes Nufflada</a> nemma
Se tambien puede usar <a href="/fup?from=anonymous&to=$a">anonymous upload</a>
Tamén pode usar <a href="/fup?from=anonymous&to=$a">o envío anónimo</a>
Potresti anhe utilizzare <a href="/fup?from=anonymous&to=$a">anonymous upload</a>
Můžete také využít <a href="/fup?from=anonymous&to=$a">anonymnínahrávání</a>
Vous pouvez aussi utiliser <a href="/fup?from=anonymous&to=$a">l'upload anonyme</a>

You may also use <a href="/sup.html">simple upload</a>
Sie k&ouml;nnen auch <a href="/sup.html">vereinfachten Upload</a> verwenden
Du kosch au <a href="/sup.html">oifachs Nufflada</a> nemma
Puede tambien usar <a href="/sup.html">subir simplificado</a>
You may also use <a href="/sup.html">simple upload</a>
Potresti anche usare <a href="/sup.html">caricamento semplice</a>
Můžete také použít <a href="/sup.html">jednoduché nahrávání</a>.
Vous pouvez également utiliser <a href="/sup.html">l'upload simple</a>

<code>$file</code> already exists for
<code>$file</code> existiert bereits f&uuml;r
<code>$file</code> gibts scho fir
<code>$file</code> ya existe para
xa existe <code>$file</code> para
<code>$file</code> esiste giàper
<code>$file</code> již existuje pro
Le fichier <code>$file</code> existe déjàpour

<code>$file</code> already exists - <a href=\"$purge\">purge it?!</a>
<code>$file</code> existiert bereits - <a href=\"$purge\">entfernen?!</a>
<code>$file</code> gibts scho - <a href=\"$purge\">wegschmeissa?!</a>
<code>$file</code> ya existe - <a href=\"$purge\">&iexcl;&iquest;Purgarlo?!</a>
xa existe <code>$file</code> - <a href=\"$purge\">purgalo?!</a>
<code>$file</code> esiste già - <a href=\"$purge\">lo vuoi eliminare?!</a>
<code>$file</code> již existuje - <a href=\"$purge\">odstranit jej?!</a>
Le fichier <code>$file</code> existe déjà - <a href=\"$purge\">Effacer?!</a>

Manage your subusers and groups
Subusers und Gruppen verwalten
Onderbenutzr ond Grubba verwalde
Gestione sus subusuarios y grupos
Xestione os seus subusuarios e grupos
Gestisci i tuoi sotto-utenti e gruppi
Spravovat své poduživatele a skupiny
Gérer vos sous-utilisateurs et vos groupes

Change the disclaimer</a> to be sent with notification e-mail
&Auml;nderung des Disclaimers</a> der in der Benachrichtigungs E-Mail mitversendet wird
&Auml;nder dr Disclaimer</a> von dr Benochrichtigongs E-Mail
Cambiar renuncia de email</a> enviado con emails de notificación
Change the disclaimer</a> to be sent with notification e-mail
Cambia il disclaimer <a/> affinchè venga spedito assieme all'e-mail di notifica
Změnit odesílání zřeknutí se odpovědnosti</a> u správy s upozorněním
Changer la clause de non-responsabilité</a> à envoyer avec le message de notification

Change your <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> to
&Auml;ndern Sie Ihre <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> in
&Auml;ndr die <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> noch
Cambie su <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> en
Cambie o seu <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> en
Cambia il tuo <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> in
Změnit si ověřovací ID <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> na
Changer votre <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> pour

remember it
merken
aber ned vergessa, gell
recordar
rec&oacute;rdeo
ricordati
zapamatovat
souvenez-vous en

Edit your address book
Ihr Adressbuch editieren
Dei Adressb&uuml;chle bearbeide
Edite su libro de direcciones
Edite a s&uacute;a axenda de enderezos
Edita la tua rubrica
Upravit adresář
Éditez votre carnet d'adresses

Get <a href="/fuc?notification=detailed&akey=$akey">detailed</a> notification e-mails (current setting: <em>brief</em>)
<a href="/fuc?notification=detailed&akey=$akey">Ausf&uuml;rliche</a> Benachrichtigungs E-Mails bekommen (aktuelle Einstellung: <em>kurz</em>)
<a href="/fuc?notification=detailed&akey=$akey">Langs Gschw&auml;tz</a> en de Benochrichtigongs E-Mails (aktuelle Eischtellong: <em>kurz</em>)
Recibir <a href="/fuc?notification=detailed&akey=$akey">detallado</a> e-mails de notificación (configuración actual: <em>corto</em>)
Obter unha <a href="/fuc?notification=detailed&akey=$akey">detallada</a> notificación para os correos (axuste actual: <em>breve</em>)
Avere <a href="/fuc?notification=detailed&akey=$akey">dettagliata</a> di notifica e-mail (impostazione attuale: <em>breve</em>)
Dostávat <a href="/fuc?notification=detailed&akey=$akey">podrobné</a> e-maily s oznámením (současné nastavení: <em>zkrácené</em>)
Recevoir des emails de notifications <a href="/fuc?notification=detailed&akey=$akey">détaillés</a> (configuration courante: <em>simple</em>)

Get <a href="/fuc?notification=short&akey=$akey">brief</a> notification e-mails (current setting: <em>detailed</em>)
<a href="/fuc?notification=short&akey=$akey">Kurze</a> Benachrichtigungs E-Mails bekommen (aktuelle Einstellung: <em>detailliert</em>)
<a href="/fuc?notification=short&akey=$akey">Machs kurz</a> en de Benochrichtigongs E-Mails (aktuelle Eischtellong: <em>langs Gschw&auml;tz</em>)
Recibir <a href="/fuc?notification=short&akey=$akey">corto</a> e-mails de notificación (configuración actual: <em>detallado</em>)
Obter unha <a href="/fuc?notification=short&akey=$akey">breve</a> notificación para os correos (axuste actual: <em>detallado</em>)
Avere <a href="/fuc?notification=short&akey=$akey">breve</a> notifica e-mail (impostazione attuale: <em>dettagliata</em>)
Dostávat e-maily s upozorněním v <a href="/fuc?notification=short&akey=$akey">zkráceném</a> formátu (současné nastavení: <em>detailed</em>)
Recevoir des emails de notifications <a href="/fuc?notification=short&akey=$akey">simple</a> (configuration courante: <em>détaillé</em>)

Get <a href="/fuc?reminder=yes&akey=$akey">reminder</a> notification e-mails (current setting: <em>no reminders</em>)
<a href="/fuc?reminder=yes&akey=$akey">Erinnerung</a> E-Mails erhalten (aktuelle Einstellung: <em>keine</em>)
<a href="/fuc?reminder=yes&akey=$akey">Drodenka</a> E-Mails erhalta (aktuelle Eischtellong: <em>koine</em>)
<a href="/fuc?reminder=yes&akey=$akey">Recibir</a> emails de recuerdo (configuración actual: <em>ningunos</em>)
Get <a href="/fuc?reminder=yes&akey=$akey">reminder</a> notification e-mails (current setting: <em>no reminders</em>)
Imposta<a href="/fuc?reminder=yes&akey=$akey">un Promemoria</a> per l'e-mail di notifica (Impostazione attuale: <em>nessun promemoria</em>)
Odesílat <a href="/fuc?reminder=yes&akey=$akey">zprávy s připomenutím</a> (současné nastavení: <em>žádná upozornění</em>)
Recevoir <a href="/fuc?reminder=yes&akey=$akey">les rappels</a> par e-mail (configuration actuelle: <em>pas de rappels</em>)

Get <a href="/fuc?reminder=no&akey=$akey">no reminder</a> notification e-mails (current setting: <em>send reminders</em>)
<a href="/fuc?reminder=no&akey=$akey">Keine Erinnerung</a> E-Mails erhalten (aktuelle Einstellung: <em>Erinnerung E-Mails werden verschickt</em>)
<a href="/fuc?reminder=no&akey=$akey">Koine Drodenka</a> E-Mails erhalta (aktuelle Eischtellong: <em>Drodenka E-Mails werdad verschickt</em>)
<a href="/fuc?reminder=no&akey=$akey">No recibir</a> emails de recuerdo (configuración actual: <em>Se eniva emails de recuerdo</em>)
Get <a href="/fuc?reminder=no&akey=$akey">no reminder</a> notification e-mails (current setting: <em>send reminders</em>)
Imposta <a href="/fuc?reminder=no&akey=$akey">nessun promemoria</a> per l'e-mail di notifica (Impostazione attuale: <em>spedisci promemoria</em>)
Neodesílat <a href="/fuc?reminder=no&akey=$akey">žádná připomenutí</a> (současné nastavení: <em>odeslat upozornění</em>)
Ne pas recevoir <a href="/fuc?reminder=no&akey=$akey">les rappels</a> par e-mail (configuration actuelle: <em>rappels envoyés</em>)

Save</a> files after download (current setting: <em>display</em>
Speichere</a> Dateien nach dem download (aktuelle Einstellung: <em>anzeigen</em>
Schpeicher</a> die Dateia nochm Ronderlada (aktuelle Eischtellong: <em>ozeiga</em>
Save</a> downloads (current setting: <em>display</em>
Save</a> downloads (current setting: <em>display</em>
Save</a> downloads (current setting: <em>display</em>
Save</a> downloads (current setting: <em>display</em>
Save</a> downloads (current setting: <em>display</em>

Display</a> files when downloading with web browser (current setting: <em>save</em>
Anzeige</a> von Dateien direkt beim download (aktuelle Einstellung: <em>abspeichern</em>
Ozeiga</a> von Dateia beim Ronderlada (aktuelle Eischtellong: <em>abschpeichra</em>
Display</a> downloads (current setting: <em>save</em>
Display</a> downloads (current setting: <em>save</em>
Display</a> downloads (current setting: <em>save</em>
Display</a> downloads (current setting: <em>save</em>
Display</a> downloads (current setting: <em>save</em>

You will now get no reminder notification e-mails
Sie werden nun keine Erinnerung E-Mails erhalten
Du wirsch jetzt koine Drodenka E-Mails meh bekomma
Desde ahora ya no se recibe emails de recuerdo
You will now get no reminder notification e-mails
Non otterrai ora alcun promemoria di notifica e-mail
Nyní vám nebudou odesílány žádné zprávy s připomenutím
Vous n'allez plus recevoir d'emails de notifications

You will now get reminder notification e-mails
Sie werden nun Erinnerung E-Mails erhalten
Du wirsch jetzt Drodenka E-Mails bekomma
Desde ahora se recibe emails de recuerdo
You will now get reminder notification e-mails
Otterrai ora promemoria di notifica e-mail
Nyní vám budou odesílány zprávy s připomenutím
Vous allez maintenant recevoir des rappels par e-mail

Notification e-mails now come in detailed format
Benachrichtigungs E-Mails kommen ab jetzt in detailliertem Format
Benochrichtigongs E-Mails kommet ab jetzt mit langem Gschw&auml;tz
E-mails de notificación desde ahora datallados
Os correos de notificación virán a partir de agora en formato detallado
Notifica e-mail ora sono disponibili in formato dettagliato
E-maily s upozorněním jsou nyní odesílány v podrobném formátu
Les emails de notifications sont maintenant au format détaillé

Notification e-mails now come in short format
Benachrichtigungs E-Mails kommen ab jetzt in kurzem Format
Benochrichtigongs E-Mails kommet ab jetzt em kurzem Format
E-mails de notificación desde ahora cortos
Os correo de notificación virán a partir de agora en formato curto
Notifica e-mail ora sono disponibili in formato breve
E-maily s upozorněním jsou nyní odesílány ve zkráceném formátu
Les emails de notifications sont maintenant au format simple

Downloads will now be saved
Downloads werden nun gespeichert
Downloads werdet ab jetzt gschpeichert
Descargas están guardadas
Downloads will now be saved
I downloads saranno ora salvati
Stahované soubory se nyní uloží
Les téléchargements vont maintenant être sauvés

Downloads will now be displayed (if possible)
Downloads werden nun angezeigt (wenn m&ouml;glich)
Downloads werdet ab jetzt ozeigt (wenns ghot)
Descargas están indicadas ahora (si posible)
Downloads will now be displayed (if possible)
I downloads saranno mostrati (se possibile)
Stahované soubory se nyní zobrazí (je-li to možné)
Les téléchargements cont maintenant être affichés (si possible)

E-mail disclaimer reset to default
Der E-Mail Disclaimer wurde auf Standard zur&uuml;ckgesetzt
Dr E-Mail Oh&auml;ngsl isch wieder orginal
Renuncia de email reinicializado a defecto
E-mail disclaimer reset to default
E-mail disclaimer ripristinato su predefinito
Zřeknutí se odpovědnosti ve zprávě bylo nastaveno na výchozí hodnotu
Clause de non-responsabilité par défaut

Disclaimer to be sent with download notification e-mail:
In Benachrichtigungs E-Mail angeh&auml;ngter Disclaimer:
Disclaimer en dr Benochrichtigongs E-Mail:
Renuncia de email enviado con emails de notificación para descargar:
Disclaimer to be sent with download notification e-mail:
Disclaimer spedito con il download dell'e-mail di notifica:
Zřeknutí se odpovědnosti odesílané společně se zprávou s připomenutím stažení:
Claude de non-responsabilité à envoyer avec le message de notification:

reset the disclaimer to default
den Disclaimer zur&uuml;cksetzen
dr Disclaimer zricksetza
Reinicializar renuncia de email a defecto
reset the disclaimer to default
ripristina il disclaimer su predefinito
obnovit výchozí zřeknutí se odpovědnosti
remise de la clause de non-responsabilité à sa valeur par défaut

E-mail disclaimer changed to:
Der E-Mail Disclaimer wurde ge&auml;ndert auf:
Dr E-Mail Disclaimer isch jetzt:
Renuncia de email cambiado á:
E-mail disclaimer changed to:
E-mail disclaimer modificato in:
Zřeknutí se odpovědnosti ve zprávě bylo změněno na:
Clause de non-responsabilité de l'email:

Back to fup (upload page)
Zur&uuml;ck zu fup (Upload Seite)
Zrigg zu fup (Nufflad-Seite)
Volver a fup (p&acute;gina de carga)
Volver a fup (p&acute;xina de carga)
Indietro a fup (pagina di caricamento)
Zpět na fup (stránku pro nahrávání)
Retour à fup (page d'upload)

Download URLs of files you have sent
Download URLs von gesendeten Dateien
Ronderlad URLs von verschickte Dateia
URLs de descarga de los archivos enviados
Descargar os URL dos ficheiros enviados
Scarica URL dei file che sono stati inviati
URL pro stažení souborů, které jste odeslali
URLs de téléchargement que vous avez envoyés

<h3>to <code>
<h3>an <code>
<h3>an <code>
<h3>vez <code>
<h3>para <code>
<h3>per <code>
<h3>pro <code>
<h3>pour <code>

reminder F*EX-upload
Erinnerung F*EX-upload
Ned vergessa F*EX-upload
recuerdo del F*EX-upload
recordatorio do envío F*EX
ricordo F*EX-upload
Oznámení o nahraném souboru na F*EX
Pense-bête F*EX-upload

value="continue"
value="weiter"
value="weidr ghods"
value="continuar"
value="continuar"
value="continua"
value="pokračovat"
value="continuer"

>User:
>Benutzer:
>Benutzr:
>Usuario:
>Usuario:
>Utente:
>Uživatel:
>Utilisateur:

user config ERROR
ERROR Benutzer-Einstellungen
ERROR Benutzr-Eischdellunga
ERROR en la confiuraci&oacute;n del usuario
Produciuse un ERRO na configuaci&oacute;n do usuario
ERRORE di configurazione utente
CHYBA nastavení uživatele
ERREUR de configuration utilisateur

F*EX user config
F*EX Benutzer-Einstellungen
F*EX Benutzr-Eischdellunga
configuraci&oacute;n del usuario F*EX
configuraci&oacute;n do usuario F*EX
Configurazione utente F*EX
Nastavení F*EX uživatele
Configuration utilisateur F*EX

An information e-mail has been sent to your subuser
Eine Benachrichtiguns-E-Mail wurde gesendet zu Ihrem Subuser
Dein Onderbenutzr isch per E-Mail benochrichdigt worde
Un correo electr&oacute;nico informativo se ha enviado a su subusuario
Un correo electr&oacute;nico informativo enviouse ao seu subusuario
Una e-mail di informazione e' stata spedita al tuo sotto-utente
Vašemu poduživateli byl odeslán informační e-mail
Un message d'information a été envoyé à votre sous-utilisateur

A one time upload URL for <code>$otuser</code> has been created
Eine einmal g&uuml;ltige upload URL f&uuml;r <code>$otuser</code> wurde angelegt
A oimol giltig nufflad URL fir <code>$otuser</code> isch oglegt worda
Un URL para subir una vez <code>$otuser</code> ha sido creado
Un enderezo URL de único uso para <code>$otuser</code> acaba de se crear
E' stato creato un URL di caricamento utilizzabile una sola volta per l'utente <code>$otuser</code>
Jednorázová URL pro nahrání pro <code>$otuser</code> byla vytvořena
Une URL d'upload à usage unique pour <code>$otuser</code> a été créée

and an information e-mail has been sent to this address
und eine Informations-E-Mail wurde an diese Adresse verschickt
ond a Was-macha-musch-E-Mail isch do no verschickt worda
y un email de información ha sido enviado a esta dirección
e un correo informativo acaba de se enviar a este enderezo
e una e-mail di informazioni è stata spedita a questo indirizzo
a informační e-mail byl odeslán na tuto adresu
et un message d'information a été envoyé à cette adresse

wrong user or auth-ID
Falscher Benutzer oder falsche auth-ID
Benutzr oddr auth-ID send falsch
usuario o auth-ID err&oacute;neo
o usuario ou o auth-ID son incorrectos
utente o auth-ID sbagliato
chybný uživatel nebo ověřovací ID
utilisateur ou auth-ID invalide

no group name specified
kein Gruppen-Name angegeben
Seggl, Du hosch koin Grubbenoma ogebe
nombre de grupo sin especificar
non se especificou o nome do grupo
nome gruppo non specificato
nebyl uveden žádný název skupiny
pas de nom de groupe spécifié

is already a registered F*EX full user
ist bereits ein registrierter F*EX Voll-Benutzer
isch scho l&auml;ngscht als Vollbenutzr bei F*EX regischdriert
ya es un usuario normal registrado en F*EX
xa &eacute; un usuario completo rexistrado en F*EX
e' gia' un utente F*EX completo registrato 
je již zaregistrovaným plnohodnotným F*EX uživatelem 
est déja enregistré en tant qu'utilisateur F*EX

Your subuser upload URL is:
Ihr Subuser Upload-URL ist:
Dei Onderbenutzr Nufflad-URL isch:
La URL de subida de su subusuario es:
O seu enderezo URL de carga como subusuario:
L'URL per il caricamento del tuo sotto-utente e':
URL pro nahrání pro vašeho poduživatele je:
L'URL d'upload de votre sous-utilisateur est:

Your subusers upload URLs are:
Die Upload-URLs f&uuml;r Ihre Subusers sind:
Dui Nufflad-URLs fier Deine Onderbenutzr send:
Las URLs de sus subusuarios son:
Os URL de carga dos seus subusuarios
Gli URL per il caricamento dei tuoi sotto-utenti sono:
URL pro nahrání pro vaše poduživatele jsou:
Les URLs d'upload de vos sous-utilisateurs sont:

An information e-mail has been sent to
Eine Benachrichtigungs-E-Mail wurde gesendet an
A Benochrichdigongs-E-Mail isch gschickt worde an
Un correo electr&oacute;nico informativo se ha enviado a
Enviouse un correo electr&oacute;nico informativo 
Una e-mail di informazione e' stata spedita a
Informační e-mail byl odeslán na
Un message d'information a été envoyé à

Edit address book
Adressbuch editieren
Adressb&uuml;chle bearbeita
Editar el libro de direcciones
Editar a axenda de enderezos
Edita la rubrica
Upravit adresář
Éditez le carnet d'adresse

Entry:<th>alias<th>e-mail address<th># optional comment
Eintrag:<th>Alias<th>E-Mail Adresse<th># optionaler Kommentar
Eidrag:<th>Alias<th>E-Mail Adress<th># Kommendar (kosch macha oddr bleiba lassa)
Entrada:<th>alias<th>direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico<th># comentario opcional
Entrada:<th>alias<th>enderezo de correo electr&oacute;nico<th># comentario opcional
Entrata:<th>alias<th>indirizzo e-mail<th># commento opzionale
Položka:<th>alias<th>e-mailová adresa<th> volitelný komentář
Entrée:<th>alias<th>adresse e-mail<th># comment optionnel

Example:
Beispiel:
Beischbiel:
Ejemplo:
Exemplo:
Esempio:
Příklad
Exemple:

value="submit"
value="Absenden"
value="Verschicke"
valor="enviar"
valor="enviar"
value="sottometti"
value="potvrdit"
value="soumettre"

You may use these alias names as F*EX recipient addresses on 
Sie k&ouml;nnen diese Alias-Namen als F*EX Empf&auml;nger-Adressen auf
Du kosch selle Alias-Nome als F*EX Empf&auml;nger-Adresse uff
Puede usar estos alias como direcciones de destinatarios en F*EX en
Pode usar estes alias como enderezos de destinatarios do F*EX en
Potresti usare questo alias come destinatario di F*EX
Tyto aliasy můžete používat jako adresy F*EX příjemce na
Vous pouvez utiliser ces alias comme destinataires F*EX sur

'<a href="/fup?akey=$akey">fup</a>'
'<a href="/fup?akey=$akey">fup</a> benutzen.'
'<a href="/fup?akey=$akey">fup</a> nemme.'
'<a href="/fup?akey=$akey">fup</a>'
'<a href="/fup?akey=$akey">fup</a>'
'<a href="/fup?akey=$akey">fup</a>'
'<a href="/fup?akey=$akey">fup</a>'
'<a href="/fup?akey=$akey">fup</a>'

Alternatively you can fex a file ADDRESS_BOOK to yourself 
Alternativ k&ouml;nnen Sie die Datei ADDRESS_BOOK an sich selbst 
Du kosch au dui Datei ADDRESS_BOOK an De selber
Tambi&eacute;n puede enviar v&iacute;a fex un fichero ADDRESS_BOOK a si mismo
Tam&eacute;n pode enviar v&iacute;a fex un ficheiro ADDRESS_BOOK a si mesmo
Alternativamente puoi inviare un file ADDRESS_BOOK a te stesso
Nebo si můžete poslat soubor sami sobě
Vous pouvez aussi vous envoyer un fichier ADDRESS_BOOK

containing your alias definitions
fexen, welche Ihre Alias-Definitionen enth&auml;lt
fexe, wo Deine Alias-Definitione dren send
que contenga sus definiciones de alias
que conte&ntilde;a as s&uacute;as definici&oacute;ns de alias
contiene le tue definizioni degli alias
obsahuje definované aliasy
contenant vos alias

alias<th>e-mail address<th>options<th>comment
Alias<th>E-Mail Adresse<th>Optionen<th>Kommentar
Alias<th>E-Mail Adresse<th>Optionen<th>Kommendar
alias<th>direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico<th>opciones<th>comentar
alias<th>enderezo de correo electr&oacute;nico<th>opci&oacute;ns<th>comentar
alias<th>indirizzo e-mail<th>opzioni<th>commento
alias<th>e-mailová adresa<th>volby<th>komentář
alias<th>adresse e-mail<th>options<th>commentaire

back to fup (F*EX upload)
zur&uuml;ck zu fup (F*EX Upload)
zrigg zu fup (F*EX Nufflade)
volver a fup (subida a F*EX)
volver a fup (subida a F*EX)
torna a fup (caricamento F*EX)
zpět na fup (F*EX nahrání)
retour à fup (F*EX upload)

You have to give these URLs to your subusers for fexing files to you
Sie m&uuml;ssen diese URLs Ihren Subusers geben, damit sie Dateien an Sie fexen k&ouml;nnen
Du musch selle URLs Deine Onderbenutzr gebba, damit se Dateia an Di fexe kenne
Tiene que dar estas URLs a sus subusuarios para que puedan enviarle ficheros v&iacute;a F*EX
Ten que dar estes URL aos seus subusuarios para que poidan enviarlle ficheiros v&iacute;a F*EX
Devi dare questi URL ai tuoi sotto-utenti per spedirti file
Aby vám mohli poduživatelé odesílat soubory, sdělte jim tyto URL
Vous devez donner ces URLs à vos utilisateurs pour qu'ils puissent vous envoyer des fichiers

Or click on the subuser's e-mail address link to send him an
Oder klicken Sie auf den E-Mail Adressen-Link des Subusers, um ihm eine
Oddr klick halt uff de E-Mail Adresse-Link von Deim Onderbenutzr, no kosch ihm a
O pinche en el enlace a la direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico del subusuario para enviarle un
Ou prema sobre a ligaz&oacute;n do enderezo de correo do subusuario para enviarlle un
O clicca nel link dell'indirizzo e-mail del sotto-utente per spedirgli un
Nebo klikněte na odkaz s e-mailovou adresou poduživatele k odeslání
Ou cliquer sur l'adresse de messagerie de votre sous-utilisateurs pour lui envoyer un

information e-mail by the F*EX server
Benachrichtigungs-E-Mail mit Hilfe des F*EX-Servers zu senden
Benochrichdigongs-E-Mail ieber de F*EX-Server schicke
correo electr&oacute;nico informativo del servidor de F*EX
correo electr&oacute;nico informativo v&iacute;a servidor do F*EX
informazione spedita dal server F*EX
informačního e-mailu pomocí F*EX serveru
message d'information du server F*EX

Your F*EX account:
Ihr F*EX Account:
Dei F*EX Konto:
Su cuenta en F*EX:
A s&uacute;a conta no F*EX:
Il tuo utente F*EX:
Váš F*EX účet:
Votre compte F*EX:

New auth-ID:
Neue auth-ID:
Neie auth-ID:
Nuevo auth-ID:
Novo auth-ID:
Nuovo auth-ID:
Nové ověřovací ID:
Nouvel auth-ID:

(Remember your auth-ID when you change it!)
(Unbedingt die auth-ID merken wenn sie ge&auml;ndert wird!)
(Merk Dir obedingd Dei auth-ID wenn Du se g&auml;ndert hosch!)
(Recuerde su auth-ID cuando lo cambie)
(Lembre o seu auth-ID cando o cambie)
(Ricordati il tuo auth-ID quando lo cambi!)
(Zapamatujte si své ověřovací ID, pokud jej změníte!)
(Vous devez vous souvenir de votre auth-ID lorsque vous le changez)

Allow special senders (= subusers) to fex files to you:
Ihren ausgew&auml;hlten Partnern (= Subusers) erlauben, Daten an Sie zu senden:
Deim erlesene Freindeskreis (= Onderbenutzr) erlaube, Data an Di zom schicka:
Permitir a remitentes especiales (= subusuario) que le env&iacute;n v&iacute;a F*EX ficheros a usted:
Permitirlles a remitentes especiais (= subusuarios) enviarlle a vostede ficheiros por F*EX:
Permetti a utenti speciali (= sotto-utenti) di spedirti file:
Povolit speciální odesilatele (= poduživatelé), kteří vám mohou zasílat soubory:
Autoriser des expéditeurs particuliers (= sous-utilisateurs) à vous envoyer des fichiers:

Allow
Erlaube 
Erlaub
Permitir
Permitir
Permetti
Povolit
Autoriser

save and show upload URLs
speichern und upload URLs anzeigen
abschpeichra ond nufflad URLs ozeiga
guardar y mostrar las direcciones URL de carga
gardar e amosar URL enviado
salva e mostra gli indirizzi di upload
uložit a zobrazit URL pro nahrání
sauvegarder et lister les URLs d'upload

This list has entries in format:<td>&lt;e-mail address>:&lt;encryption-ID>
Diese Liste besteht aus Eintr&auml;gen im Format:<td>&lt;E-Mail Adresse>:&lt;encryption-ID>
Sell Lischt beschdoht aus Eidragonge vom Format:<td>&lt;E-Mail Adress>:&lt;encryption-ID>
Esta lista tiene las entradas en formato:<td>&lt;e-mail address>:&lt;encryption-ID>
Esta lista ten entradas co formato :<td>&lt;enderezo de correo>:&lt;ID-cifrado>
Questa lista ha i contenuti nel formato: <td>&lt;e-mail address>:&lt;encryption-ID>
Položky seznamu jsou ve formátu:<td>&lt;e-mailová adresa>:&lt;šifrovacíID>
Les entrées de cette liste ont comme format:<td>&lt;adresse e-mail>:&lt;encryption-ID>

These special senders may fex files <em>only</em> to you!
Diese besonderen Sender k&ouml;nnen Dateien <em>nur</em> an Sie fexen!
Selle Absender send was Bsonders ond kenne Dateia <em>blo&szlig;</em> an dich fexe!
&iexcl;Estos remitentes especiales pueden enviar ficheros v&iacute;a F*EX <em>solo</em> a usted!
Estes remitentes especiais poden enviar ficheiros v&iacute;a F*EX <em>s&oacute;</em> a vostede!
Questi utenti speciali potrebbero spedire file <em>solo</em> a te!
Tito speciální odesilatelé mohou odesílat soubory <em>pouze</em> vám!
Ces expéditeurs particuliers peuvent <em>seulement<em> vous envoyer des fichiers

It is not necessary to add regular fex users to your list,
Es ist nicht notwendig, regul&auml;re FEX Benutzer zu Ihrer Liste hinzuzuf&uuml;gen
'S isch net nedich, da&szlig; de regul&auml;re F*EX Benutzr uff Dei Lischde setzsch
No es necesario a&ntilde;adir usarios de F*EX normales a su lista,
Non &eacute; necesario engadir usuarios de F*EX normais &aacute; s&uacute;a lista,
Non e' necessario aggiungere utenti regolari fex alla tua lista,
Do tohoto seznamu není třeba přidávat běžné F*EX uživatele,
Il n'est pas nécessaire d'ajouter des utilisateurs de F*EX à votre liste,

because they already can fex
weil diese bereits auch so fexen k&ouml;nnen
weil dui kenned sowieso scho fexe
porque ellos ya pueden enviar v&iacute;a F*EX
porque eles xa poden enviar v&iacute;a F*EX
perche' possono gia' spedire con F*EX
protože ti vždy mohou odesílat soubory
parce qu'ils peuvent déja utiliser fex

The encryption-ID is necessary to generate a unique upload URL for this subuser
Die encryption-ID wird f&uuml;r um eine eindeutige upload URL f&uuml;r diesen Subuser zu erzeugen
Die encryption-ID isch notwendig um a eindeutig upload URL f&uuml;r den Subuser zom macha
Hace falta una ID de codificaci&oacute;n para generarle a este sub-usuario un inequ&iacute;voco URL para subir
Fai falta un ID de codificaci&oacute;n para xerarlle a este subusuario un inequ&iacute;voco URL para subir
L'encryption-ID e' necessario per generare un unico URL di caricamento per questo sotto-utente
Poduživatel musí mít k vytvoření unikátní URL pro nahrávání šifrovací ID
L'encryption-ID est nécessaire pour générer une URL d'upload unique pour cet utilisateur

If you omit the encryption-ID a random one will be used
Wenn Sie die encryption-ID weglassen, wird eine zuf&auml;llige gew&auml;hlt
Wenn Du die encryption-ID wegl&auml;scht, no wird a zuf&auml;lliga gnomma
Si se omite el cifrado-ID un nombre cualquiera se utilizar&aacute;
Se omite o ID-cifrado, utilizarase un aleatorio
Se tu ometti l'ID crittato uno casuale verrà utilizzato
Vynecháte-li šifrovací ID, použije se náhodně vygerenrované
Si vous ne mentionnez pas l'encryption-ID, il sera généré aléatoirement

A F*EX group is similar to a mailing list, but for files
Eine F*EX Gruppe ist einem E-Mail-Verteiler &auml;hnlich, allerdings eben f&uuml;r Dateien
A F*EX Grupp isch so was wie en E-Mail-Verdoiler, halt fier Dateia
Un grupo F*EX es similar a una lista de correo, pero para ficheros
Un grupo F*EX sem&eacute;llase a unha lista de correo, pero para ficheiros
Un gruppo F*EX e' simile ad una lista di distribuzione, ma per i file
F*EX skupina je podobná poštovní konferenci s tím rozdílem, že se odesílají soubory
Un groupe F*EX est similaire à une adresse de diffusion (mailing-list), mais pour les fichiers

Edit your F*EX groups:
Editieren Sie Ihre F*EX Gruppen:
Bearbeit Deine F*EX-Gruppa:
Edite sus grupos F*EX:
Edite os seus grupos F*EX:
Edita i tuoi gruppi F*EX:
Upravit F*EX skupiny:
Éditez vos groupes F*EX:

new group
Neue Gruppe
Neie Grupp
Grupo nuevo
Novo grupo
nuovo gruppo
nová skupina
nouveau groupe

Your F*EX account on
Ihr F*EX Account auf
Dei F*EX Konto auf
Su cuenta F*EX
A s&uacute;a conta F*EX
Il tuo utente F*EX
Váš účet pro F*EX
Votre compte F*EX sur

Your upload URL
Ihre upload URL
Dei nufflad URL
su URL de subir
O seu enderezo URL de carga
Il tuo URL di caricamento
URL pro nahrání
Votre URL d'upload

to upload one file to $user
um eine Datei an $user zu schicken
om a Datei an $user zom schicka
para subir un fichero a $user
para cargarlle un ficheiro a $user
per caricare un file per $user
jednoho souboru uživateli $user
pour uploader un fichier à $user

to upload files to $user
um Dateien an $user zu schicken
om Dateia an $user zom schicka
para subir ficheros a $user
para subir ficheiros a $user
per caricare file a $user
pro nahrávání souborů uživateli $user
pour uploader des fichiers à $user

to upload files to F*EX group "$group"
um Dateien fuer F*EX-Gruppe "$group" bereitzustellen
wenn De Dateia fier dui F*EX-Grupp "$group" nufflade willsch
para subir ficheros al grupo F*EX "$group"
para subir ficheiros ao grupo de F*EX "$group"
per caricare file al gruppo F*EX "$group"
pro nahrávání souborů F*EX skupině "$group"
pour uploader des fichiers au groupe F*EX "$group"

See http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html for more information about
Siehe http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html fuer mehr Informationen ueber
Guck halt uff http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html wenn De meh wisse willsch ieber
Vea http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html para obtener m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
V&eacute;xase http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html para obter m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
Vedi http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html per ulteriori informazioni
Více informací o svém účtu získáte na http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html
Voir http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html pour plus d'informations sur

Questions? ==> F*EX admin: $admin
Fragen? ==> Kontaktieren Sie den F*EX Administrator: $admin
Froga? ==> Belaeschtig ruhig dr F*EX Adminischdrator: $admin
Preguntas? ==> Administrador de F*EX: $admin
Preguntas? ==> Administrador do F*EX: $admin
Domande? ==> Amministratore F*EX: $admin
Máte otázky? ==> Kontaktujte F*EX správce: $admin
Questions? ==> Administrateur F*EX: $admin

Your F*EX account on
Ihr F*EX Account auf
Dei F*EX Konto auf
Su cuenta F*EX  en
A s&uacute; conta F*EX  en
Il tuo account F*EX su
Váš F*EX účet na
Votre compte F*EX sur

A F*EX (File EXchange) account has been created for you on
Ein F*EX (File EXchange) Account ist fuer Sie angelegt worden auf
Du hosch jetzt a F*EX (File EXchange) Konto auf
Una cuenta F*EX (File EXchange) se ha creado para usted en
Cre&oacute;uselle a vostede unha conta F*EX (File EXchange) 
Un account F*EX (File EXchange) e' stato creato per te su
Byl vám vytvořen F*EX (File EXchange) účet na
Un compte F*EX a été créé pour vous sur

'Use
'Bitte benutzen Sie
'Nemm
'Usa
'Use
'Usa
'Používání
'Utilisez

See http://$ENV{HTTP_HOST}/ for more information about
Siehe http://$ENV{HTTP_HOST}/ fuer mehr Informationen ueber
Guck halt uff http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html wenn De meh wisse willsch ieber
Vea http://$ENV{HTTP_HOST}/ para obtener m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
V&eacute;xase http://$ENV{HTTP_HOST}/ para obter m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
Vedi http://$ENV{HTTP_HOST}/ per ulteriori informazioni
Informace, jak používat F*EX, naleznete na http://$ENV{HTTP_HOST}/
Voir http://$ENV{HTTP_HOST}/ pour plus d'informations sur

$notify not found in $gf
$notify nicht gefunden in $gf
$notify net gfonda in $gf
$notify no se encontr&oacute; en $gf
$notify non se atopou en $gf
$notify non trovato in $gf
$notify nebyl v $gf nalezen
$notify non trouvé dans $gf

Notification e-mail to $notify has been sent
Benachrichtigungs-E-Mail an $notify wurde gesendet
Benochrichdigongs-E-Mail an $notify isch verschickt worda
Correo electr&oacute;nico de notificaci&oacute;n enviado a $notify
Enviouse un correo de notificaci&oacute;n a $notify
E-mail di notifica e' stata spedita a $notify
E-mail s oznámením pro $notify byl odeslán
Un message d'information a été envoyé à $notify

bad addresses:</h2>\n<ul>
Fehlerhafte Adressen:</h2>\n<ul>
Was send au des fier Adresse? Die send grottefalsch::</h2>\n<ul>
direcci&oacute;n err&oacute;nea: </h2>\n<ul>
Os enderezos son incorrectos:</h2>\n<ul>
indirizzo errato:</h2>\n<ul>
chybné adresy:</h2>\n<ul>
mauvaises adresses:</h2>\n<ul>

you are already in group \@$group owned by $user
Sie sind bereits in der Gruppe \@$group welche dem Benutzer $user geh&ouml;rt
Du bisch doch scho l&auml;ngscht in derra Grupp \@$group von dem Benutzr $user
ya pertenece al grupo \@$group propiedad de $user
xa pertence ao grupo \@$group propiedade de $user
sei gia' nel gruppo \@$group di proprieta' di $user
ve skupině \@$group vlastněné uživatelem $user se již nacházíte 
vous êtes déja dans le groupe \@$group de l'utilisateur $user

Go back
Zur&uuml;ck
No mol von vorne
Volver
Volver
Torna indietro
Vrátit se
Retour

and enter another group name
und geben Sie einen anderen Namen f&uuml;r die Gruppe ein
ond geb en andra Noma fier dui Grupp ei
y introduzca un nuevo grupo
e introduza un novo grupo
e inserisci un'altro nome del gruppo
a zadat jiný název skupiny
et saisissez un autre nom de groupe

Group \@$group has members:
Die Gruppe \@$group hat folgende Mitglieder:
Zur Grupp \@$group ghered:
Los miembros del grupo \@$group son:
Os membros do grupo \@$group son:
Il gruppo \@$group ha i componenti:
Členové skupiny \@$group:
Le groupe \@$group a comme membres:

(click address to send a notification e-mail to this user)
(Klicken Sie auf die Adresse um eine Benachrichtigungs-E-Mail an diesen Benutzer zu senden)
(Schieb Dei Maus uff d' Adress ond klick. Dann wird a Benochrichdigongs-E-Mail an den Benutzr gschickt)
(pinche en la direcci&oacute;n para enviar correo electr&oacute;nico de notificaci&oacute;n a este usuario)
(prema sobre o enderezo de correo electr&oacute;nico de notificaci&oacute;n a este usuario)
(clicca l'indirizzo per spedire una e-mail di notifica a questo utente) 
(pro odeslání oznamovacího e-mailu uživateli, klikněte na jeho adresu)
(cliquer sur l'adresse pour prevenir l'utilisateur avec un message)

Edit F*EX group
F*EX-Gruppe editieren
F*EX-Grupp bearbeide
Editar el grupo F*EX
Editar o grupo F*EX
Edita il gruppo F*EX
Upravit F*EX skupinu
Éditez le groupe F*EX

A F*EX group is similar to a mailing list, but for files:
Eine F*EX-Gruppe ist einem E-Mail-Verteiler &auml;hnlich, hier geht es jedoch um Daten-Verteilung:
A F*EX-Grupp isch so was wie en E-Mail-Verdoiler, allerdengs werde do Date verdoilt:
Un grupo F*EX es similar a una lista de correo, pero para ficheros:
Un grupo F*EX &eacute; semellante a unha lista de correo, pero para ficheiros:
Un gruppo F*EX e' simile ad una lista di distribuzione, ma per i file:
F*EX skupina je podobná poštovní konferenci s tím rozdílem, že se odesílají soubory:
Un groupe F*EX est similaire à une liste de diffusion (mailing-list), mais pour des fichiers

When a member fexes a file to this list, 
Wenn ein Mitglied eine Datei f&uuml;r die Gruppe bereitstellt, 
Wenn oi Mitglied a Datei fier die reschdlich Grupp nuffl&auml;d
Cuando un miembro env&iacute;a v&iacute;a F*EX un fichero a esta lista,
Cando un membro env&iacute;a v&iacute;a F*EX un ficheiro a esta lista,
Quando un componente spedisce un file a questa lista,
Odešle-li člen soubor do konference,
Lorsque un membre envoie un fichier à cette liste

then all other members will receive it
dann werden alle anderen Mitglieder diese Datei erhalten
no krieget &auml;lle andere wo in derre Grupp send, selle Datei
entonces todos los dem&aacute;s miembros lo recibir&aacute;n
ent&oacute;n todos os dem&aacute;is membros o recibir&aacute;n
allora tutti gli altri componenti la riceveranno
obdrží jej všichni členové
tous les autres membres vont le recevoir

New group name: <input type="text" name="group"> (You MUST fill out this field!)
Neuer Name f&uuml;r die Gruppe: <input type="text" name="group"> (Sie M&Uuml;SSEN dieses Feld ausf&uuml;llen!)
Neier Nome fier d' Grupp: <input type="text" name="group"> (Des Feld MUSCH Du ausfille!)
Nuevo nombre de grupo: <input type="text" name="group"> (&iexcl;DEBE rellenar este campo!)
Novo nome de grupo: <input type="text" name="group"> (DEBE cubrir este campo!)
Nuovo nome del gruppo: <input type="text" name="group"> (DEVI compilare questo campo!)
Název nové skupiny: <input type="text" name="group"> (Toto políčko MUSÍTE vyplnit!)
Nouveau nom du groupe: <input type="text" name="group"> (Ce champ ne peut pas être vide)

This list has entries in format:<td>&lt;e-mail address>
Diese Liste besteht aus Eintr&auml;ge in folgendem Format haben:<td>&lt;E-Mail Adresse>
Die Lischde bschdohd aus Eitr&auml;g em Format:<td>&lt;E-Mail Adresse>
Esta lista debe tener las entradas en el formato: <td>&lt;direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico>
Esta lista debe ter as entradas no formato: <td>enderezo de correo electr&oacute;nico> 
Questa lista deve avere le righe in questo formato:<td>&lt;indirizzo e-mail>
Položky seznamu musí být ve formátu:<td>&lt;e-mailová adresa>
Cette liste doit avoir des entrées de la forme:<td>&lt;Adresse e-mail>
 
You can name any existing e-mail address
Sie k&ouml;nnen hier eine beliebige g&uuml;ltige E-Mail Adresse angeben
Du kosch do a giltige E-Mail-Adress nach Deim Guschto eigebba
Puede nombrar cualquier direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico
Pode nomear calquera enderezo de correo electr&oacute;nico
Puoi nominare qualsiasi indirizzo e-mail esistente
Jakoukoli existující e-mailovou adresu můžete pojmenovat
Vous pouvez désigner n'importe quelle adresse e-mail existante

delete file after download
Datei nach dem Download l&ouml;schen
Datei nochm Ronderlada l&ouml;scha
borrar el fichero tras su descarga
borrar o ficheiro trala s&uacute;a descarga
cancella il file dopo il download
smazat soubor po stažení
effacer le fichier après le téléchargement

do not delete file after download
Datei nach dem Download nicht l&ouml;schen
Datei nochm Ronderlada net l&ouml;scha
no borrar el fichero tras su descarga
non eliminar o ficheiro despois da descarga
non cancellare il file dopo il download
nemazat soubor po stažení
ne pas supprimer le fichier après le téléchargement

delete file after download with delay
Datei nach dem Download mit Verz&ouml;gerung l&ouml;schen
Datei nochm Ronderlada erscht schp&auml;ter l&ouml;scha
borrar el fichero tras su descarga con retardo
borrar o ficheiro tras a s&uacute;a descarga con atraso
cancella il file dopo il download con ritardo
smazat soubor po stažení až po
effacer le fichier après un délai à la suite du téléchargement

delete file $autodelete days after download
L&ouml;sche Datei $autodelete Tage nach dem Download
L&ouml;sch Datei $autodelete Dag nochm ronderlada
borrar archivo $autodelete dias despues del descargar
delete file $autodelete days after download
cancella file $autodelete giorni dopo il download
smazat soubor po $autodelete dnech po stažení
effacer $autodelete jours après le téléchargement

F*EX service
F*EX-Service
F*EX-Dienscht
Servicio F*EX
Servizo F*EX
servizio F*EX
Služba F*EX
Service F*EX

Your reqested F*EX auth-ID for $fup?from=$from is:
Ihre angefragte F*EX auth-ID fuer $fup?from=$from ist:
Dei nochgfrogte F*EX auth-ID fir $fup?from=$from isch:
Su auth-ID de F*EX solicitada para $fup?from=$from es:
O seu auth-ID de F*EX solicitado para $fup?from=$from &eacute;:
Il tuo auth-ID di F*EX che hai richiesto per $fup?from=$from e':
Požadované ověřovací ID pro $fup?from=$from je:
Votre auth-ID F*EX pour $fup?from=$from est:

Or use:
Oder Sie verwenden:
Odr du nemsch:
O use:
Or use:
Oppure usa
Nebo pou¾ijte:
Ou utilisez:

Your reqested F*EX login is:
Ihr angefragter F*EX login ist:
Dei agfragte F*EX login isch:
Su solicitada login de F*EX es:
A seu login solicitado de de F*EX &eacute;:
Il tuo login F*EX richiesto e':
Požadované přihlašovací údaje pro F*EX:
Votre login F*EX est:

Mail has been sent to you
Mail wurde gesendet an Sie
Mail isch an Dich gschickt worde
El mensaje de correo se le ha enviado 
A mensaxe de correo xa se lle enviou
Ti e' stata spedita una e-mail
Zpráva vám byla odeslána
Le message vous a été envoyé

You are not in this group
Sie sind nicht in dieser Gruppe
Du ghersch net zu derra Grupp
Nos es miembro de este grupo
Non &eacute; membro deste grupo
Non sei in questo gruppo
Nejste členem této skupiny
Vous n'êtes pas dans ce groupe

Recipient group has no members
Empf&auml;nger-Gruppe hat keine Mitglieder
Dui Grupp wo des no soll hot koine Miglieder
El grupo destinatario no tiene miembros
O grupo de destinatarios non ten membros
I gruppi di distribuzione non hanno membri
Skupina příjemců nemá žádné členy
Le groupe destinataire n'a pas de membre

No such group
Diese Gruppe existiert nicht
Selle Grupp gibt's net. Huatsempel
No existe tal grupo
Non existe tal grupo
Non esiste questo gruppo
Tato skupina neexistuje
Groupe non trouvé

unknown dkey
Unbekannter dkey
Den dkey kenn i net
dkey desconocido
dkey desco&ntilde;ecido
dkey sconosciuto
neznámý dkey
dkey inconnue

has been deleted by %s at %s
wurde gel&ouml;scht von %s um %s
isch gl&ouml;scht worde von %s um %s
ha sido borrado por %s a las %s
eliminado por %s &eacute;s %s
e' stato cancellato da %s a %s
byl smazán uživatelem %s dne %s
a été effacé par %s le %s

$filename deleted
$filename gel&ouml;scht
$filename gl&ouml;scht
$filename borrado
$filename eliminado
$filename cancellato
$filename byl smazán
$filename effacé

$filename not deleted ($s)
$filename nicht gel&ouml;scht ($s)
$filename net gl&ouml;scht
$filename no borrado ($s)
$filename non eliminado ($s)
$filename non cancellato ($s)
$filename nebyl smazán ($s)
$filename non effacé ($s)

>continue
>weiter
>Weiterschaffe
>continuar
>continuar
>continua
>pokračovat
>continuer

Files from
Dateien von
Dateia von
Ficheros de
Ficheiros de
File da
Soubory od
Fichiers de

notification e-mail has been resent
Benachrichtigungs-E-Mail wurde erneut verschickt
no amole Bscheid gsagt
Email de notificación reenviado
notification e-mail has been resent
E-mail di notifica è stata rispedita
Zpráva s upozorněním byla obnovena
l'email de notification a été réémis

click on the file name to resend a notification e-mail
klicken Sie auf den Dateinamen um die Benachrichtigungs-E-Mail erneut zu verschicken
klick uf dr Dateinama, om dem Empf&auml;ngr no amole Bscheid saga
haga clic en el nombre de archivo para reenviar
click on the file name to resend a notification e-mail
clicca sul nome del file per rispedire un'e-mail di notifica
pro opětovné odeslání zprávy s upozorněním klikněte na název souboru
cliquer sur le nom du fichier pour envoyer à nouveau un email de notification

Files for $to (*):
Dateien f&uuml;r $to (*):
Dateia fier $to (*):
Ficheros para %to (*):
Ficheiros para %to (*):
File per $to (*):
Soubory pro $to (*):
Fichiers pour $to (*):

\nfrom $from 
\nVon $from 
\nVon $from 
\nde $from
\nde $from
\nda $from
\nod $from 
\nde $from 

>delete<
>l&ouml;schen<
>l&ouml;scha<
>borrar<
>eliminar<
>cancella<
>smazat<
>effacer<

>forward<
>weiterleiten<
>weiterleita<
>reenviar<
>forward<
>prosegui<
>pøedat<
>faire suivre<

Files for other e-mail addresses you own will not be listed here!
Dateien f&uuml;r Ihre andere E-Mail Adressen werden hier nicht aufgelistet!
Dateia fier Deine andre E-Mail Adressa werded dohanne net uffglischtet!
&iexcl;Los ficheros para otras direcciones de correo electr&oacute;nico suyas no son listadas aqu&iacute;!
Os ficheiros para outros enderezos de correo electr&oacute;nico que te&ntilde; non se listan aqu&iacute;!
File per altri indirizzi di e-mail che ti appartengono non saranno elencati qui!
Soubory pro další e-mailové adresy, které vlastníte, zde nebudou uvedeny!
Les fichiers associés à vos autres adresses ne vont pas être listés ici!

you are overquota
Sie haben Ihr Speichervolumen &uuml;berzogen
Dei Schbeicherplatz isch rappelvoll
ha excedido su cuota
sobrepasou a s&uacute; cota
Hai superato la quota
překročili jste limit
vous avez dépassé votre quota

cannot receive files: is overquota
Kann Dateien nicht annehmen: Speichervolumen &uuml;berzogen
I ko die Dateia net onemme: Dein Schbeicher isch scho vollgschdopft
no puede recibir ficheros: ha excedido su cuota
non pode recibir ficheiros: sobrepasou a s&uacute;a cota
non e' possibile ricevere il file: eccede la quota assegnata 
soubory nelze přijmout: překračují limit
ne peut pas recevoir de fichiers: quota dépassé

You ($from) are not allowed to fex to $to
Sie ($from) d&uuml;rfen nicht fexen an $to
Du ($from) derfsch net fexa an $to
Usted ($from) no puede enviar v&iacute;a F*EX a $to
Vostede ($from) non est&aacute; autorizado para enviar, v&iacute;a F*EX, a $to
Tu ($from) non hai il permesso di spedire via F*EX a $to
Vy ($from), nemáte dovoleno odesílat soubory pro $to
Vous ($from) n'êtes pas autorisé à envoyer un fichier à $to

recipient <code>$to</code> is not a registered F*EX full or sub user
Emp&auml;nger $to ist kein registrierter F*EX Voll- oder Subuser
Dr Empf&auml;nger $to isch koin regischtrierder F*EX Voll-  oddr Onderbenutzr
el destinatario $to no es un usuario normal de F*EX registrado o un subusuario
o destinatario $to non &eacute; un usuario normal de F*EX rexistrado ou un subusuario
il destinatario $to non e' un utente o sotto-utente F*EX registrato
příjemce $to není zaregistrovaným plnohodnotným uživatelem či poduživatelem F*EX
le destinataire <code>$to</code> n'est pas un utilisateur ou un sous-utilisateur F*EX

no upload key
kein upload-Einmalschl&uuml;ssel
koi nufflad-Oimolschlissel
ningun llave para subir
non se cargou a chave
no chiave di caricamento
žádný klíč pro nahrání
pas de clé d'upload

request another one from
fordern Sie einen neuen an von
frog noch'm Neua bei
pida otro de
solicitar outra en
richiedine un altro da
požádat o jiný uživatele
demander un autre de

Your client seems to be "$1" which is incompatible with F*EX and will probably not work
Ihr Client scheint "$1" zu sein, das ist aber inkompatibel mit F*EX und wird vermutlich nicht funktionieren
Dein Client isch scheints "$1", des isch abbr inkomatibel mit F*EX ond so wird des wahrscheinlich nix
Su cliente parece ser "$1" que es incompatible con F*EX y probablemente no funcionar&aacute;
O seu cliente parece ser "$1" que &eacute; incompat&iacute;bel con F*EX e probablemente non funcionar&aacute;
Il vostro client sembra essere "$1", che e' incompatibile con F*EX e probabilmente non funzionera'
Zřejmě používáte prohlížeč "$1", který není kompatibilní s F*EX a pravděpodobně nebude správně fungovat
Votre client semble être "$1" qui est incompatible avec F*EX et ne va sans doute pas fonctionner

We recommend firefox
Wir empfehlen \"Firefox\"
Mir empfehled \"Firefox\"
Recomendamos firefox
Recomendamos firefox
Raccomandiamo firefox
Doporučujeme používat Firefox
Nous recommandons firefox

sender:
Absender:
Absendr:
remitente:
remitente:
mittente:
odesilatel:
expéditeur:

recipient:
Empf&auml;nger:
Empf&auml;ngr:
destinatario:
destinatario:
destinatario:
příjemce:
destinataire:

recipient(s):
Empf&auml;nger:
Empf&auml;ngr:
destinatario(s):
destinatario(s):
destinatario(i):
příjemce(i):
destinataire(s):

recipient(s)<
Empf&auml;nger<
Empf&auml;ngr<
destinatario(s)<
destinatario(s)<
destinatario(i)<
příjemce(i)<
destinataire(s)<

e-mail address or alias
E-Mail Adresse oder Alias
E-Mail Adress oddr Alias
direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico o alias
enderezo de correo electr&oacute;nico ou alias
indirizzo e-mail o alias
e-mailová adresa či alias
adresse e-mail ou alias

or select from your address book
oder aus Ihrem Adressbuch w&auml;hlen
oddr aus Deim Adressb&uuml;chle raussuche
o seleccione de su libro de direcciones
ou seleccione da s&uacute;a axenda de enderezos
o seleziona dal tuo rubrica
nebo si vyberte ze svého adresáře
ou sélectionner de votre carnet d'adresses

and'
und'
ond'
y'
e'
e
a'
et'

add to recipients list
zur Empf&auml;nger-Liste hinzuf&uuml;gen
uff d' Empf&auml;ngerlischte setze
a&ntilde;ada a la lista de destinatarios
engadir &aacute; lista de destinatarios
aggiungi alla lista di distribuzione
přidejte jej (je) do seznamu příjemců
ajouter à la liste des destinataires

check recipient(s) and continue
Empf&auml;nger &uuml;berpr&uuml;fen und fortsetzen
Empf&auml;nger ieberpriafe ond weitermache
compruebe el/los destinatario(s) y contin&uacute;e
comprobe o/os destinatario(s) e contin&uacute;e
controlla i/il destinatari(o) e continua
zkontrolovat příjemce a pokračovat
vérifier le ou les destinataires et continuer

>or<
>oder<
>odr<
>o<
>or<
>oppure<
>nebo<
>ou<

 or <
 oder <
 odr <
 o <
 or <
 oppure <
 nebo <
 ou <

and <
und <
ond <
y <
e <
e <
a <
et <

You are a restricted user and may only fex to these recipients:
Sie sind ein eingeschr&auml;nkter Benutzer und k&ouml;nnen nur an diese Empf&auml;nger fexen:
Du bisch a eigeschr&auml;nktr Benutzr ond kosch bloss an die Empf&auml;ngr fexa:
Usted es un usuario restringido y solo puede enviar a estos destinatarios:
You are a restricted user and may only fex to these recipients:
Sei un utente limitato e puoi inviare solo a questi destinatari:
Jste uživatel s omezením a můžete odesílat pouze těmto příjemcům:
Vous êtes un utilisateur restreint et vous ne pouvez utiliser fex que pour ces destinataires:

fex yourself
eigene Adresse verwenden
fex dir selbr
usar la propria dirección
fex yourself
fex te stesso
zaslat sobÄ›
à votre adresse

>user config & operation control
>Benutzer Bedienungssteuerung
>Benutzr Bdienongssteierong
>configuraci&oacute;n de usuario y control de operaci&oacute;n
>configuraci&oacute;n de usuario e control de operaci&oacute;n
>configurazion utente & controllo operazioni
>nastavení uživatele a řízení provozu
>configuration utilisateur et gestion

Alternate Java client</a> (for files > 2 GB or sending of more than one file)
Alternativer Java Client</a> (f&uuml;r Dateien gr&ouml;&szlig;er als 2 GB oder zum Senden von mehr als einer Datei)
Alternativer Java Client</a> (fier Dateia wo gr&ouml;&szlig;er send als 2 GB oder zum Sende von meh als oiner Datei)
Cliente java alternativo</a> (par ficheros > 2 GB o env&iacute;o de m&aacute;s de un fichero)
Cliente java alternativo</a> (para ficheiros > 2 GB ou env&iacute;o de m&aacute;s dun fichero)
Client java alternativo</a> (per file > 2 GB o per spedizioni di piu' di un file)
Alternativní Java klient</a> (pro soubory větší než 2 GB či pro odesílání více než jednoho souboru)
Client Java alternatif</a> (pour les fichiers > 2 GB ou envoyer plusieurs fichiers d'un coup)

You have to fill out this form completely to continue
Sie m&uuml;ssen dieses Formular komplett ausf&uuml;llen um fortzufahren
Du musch des Formular ganz ausff&uuml;lla sonsch kosch ned weitrmacha
Hace falta cumplimentar este formulario completamente antes de continuar
Fai falta cubrir este formulario completamente antes de continuar
Devi riempire completamente questo form per continuare
Pro pokračování musíte kompletně vyplnit formulář
Merci de compléter ce formulaire pour continuer

sender quota (used):<td>$quota ($du) MB
Absender Quota (benutzt):<td>$quota ($du) MB
Absendr Quota (benutzt):<td>$quota ($du) MB
cuota de remitente (usada):<td>$quota ($du) MB
cota de remitente (usada):<td>$quota ($du) MB
quota utente (usata):<td>$quota ($du) MB
limit pro odesílání (used):<td>$quota ($du) MB
quota expéditeur (utilisé):<td>$quota ($du) MB

autodelete:
Automatisches L&ouml;schen:
Automadischs L&ouml;sche:
autoborrar:
autoeliminaci&oacute;n:
autocancellazione:
automatické mazání:
suppression automatique

keep file max $keep days, then delete it
Behalte die Datei f&uuml;r max. $keep Tage, dann l&ouml;sche sie
Bhalt die Datei fier h&ouml;chschdens $keep Tage, dann kosch se l&ouml;sche
conserve el fichero un m&aacute;ximo de $keep d&iacute;as, a continuaci&oacute;n borrelo
conserve o ficheiro un m&aacute;ximo de $keep d&iacute;as, a seguir b&oacute;rreo
conserva il file al massimo per $keep giorni, quindi cancellalo
uchovat soubor maximálně $keep dnů, pak jej smazat
garder les fichiers au maximum $keep jours et les supprimer

keep:
Bleibt auf Server:
Bleibt uffm Server:
conserve:
gardar:
mantieni:
uchovat:
conserver:

$keep days
$keep Tage
$keep Dag
$keep d&iacute;as
$keep d&iacute;as
$keep giorni
$keep dnů
$keep jours

comment:
Kommentar:
Kommendar:
comentario:
comentario:
commento:
komentář:
commentaire:

bandwith limit
Bandbreitenbeschr&auml;nkung
Bandbroidebschr&auml;nkong
anchura de banda
largo de banda
limite di banda
omezení rychlosti
limite de bande passante

optional, full speed if empty
optional, volle Geschwindigkeit wenn leer
optional, volle Lotte wenn leer
opcional, velocidad maximal en caso de vacia
opcional, velocidade m&aacute;xima cando baleira
opzionale, massima velocita' se vuoto
volitelné, je-li prázdné, využije se plná rychlost
optionnel, pas de limite si non renseignée

optional, will be included in notification e-mail
optional, wird in Benachrichtigungs-E-Mail mitgeschickt
optional, isch no en dr Benochrichtigongs-Mail mit drbei
opcional, será enviado por email de notificación
optional, will be included in notification e-mail
opzionale, sarà incluso nell'e-mail di notifica
volitelné, připojí se ke zprávě s upozorněním
optionnel, sera inclus dans votre email de notification

no notification e-mail will be send
es wird keine Benachrichtigungs-E-Mail verschickt
s\'wird koi Benochrichtigongs-Mail verschickt
No se enviará ningún correo de notificación
non se enviará notificación de correo
nessuna notificazione via e-mail verrà spedita
žádný e-mail s upozorněním se neodešle
aucun message de notification ne sera envoyé

If you want to send more than one file, then put them in a zip or tar archive
Wenn Sie mehr als eine Datei senden m&ouml;chten, dann erzeugen Sie ein zip oder tar Archiv
Wenn De meh als oi Datei verschigge willsch, no mach a zip oddr a tar Archiv
Si desea enviar m&aacute;s de un fichero p&oacute;ngalos en un archivo zip
De querer enviar m&aacute;s dun fichero p&oacute;&ntilde;aos nun arquivo zip
Se vuoi spedire piu' di un file, mettili in un archivio zip o tar
Chcete-li odeslat více jak jeden soubor, zkomprimujte jej do zip nebo tar archivu
Si vous voulez envoyer plus d'un fichier, mettez les dans un zip ou une archive tar

file:
Datei:
Datei:
fichero:
ficheiro:
file:
soubor:
fichier:

user config & operation control
Benutzer Konfigurations- und Bedienungssteuerung
Benutzr Konfigurations- ond Bedienongssteierong
configuraci&oacute;n de usuario & control de operaciones
configuraci&oacute;n de usuario e control de operaci&oacute;ns
configurazione utente & controllo operazioni
nastavení uživatele a řízení provozu
configuration utilisateur & gestion

I have lost my auth-ID! Send it to me by e-mail! 
Habe meine auth-ID vergessen! Bitte mir diese per E-Mail zuschicken! 
I hann mei auth-ID vrschlampt! Schick se mir no mol per E-Mail!
&iexcl;He perdido mi auth-ID! &iexcl;Env&iacute;emelo por correo electr&oacute;nico!
Perd&iacute;n o meu auth-ID! &iexcl;Env&iacute;emo por correo electr&oacute;nico!
Ho perso il mio auth-ID! Spediscimelo via e-mail!
Zapomněl jsem své ověřovací ID! Odešli mi jej na e-mail!
J'ai perdu mon auth-ID ! Le recevoir par e-mail !

I have lost my auth-ID
Habe meine auth-ID vergessen
I hann mei auth-ID vrschlampt
He perdido mi auth-ID
Perd&iacute;n o meu auth-ID
Ho perso il mio auth-ID
Zapomněl jsem své ověřovací ID
J'ai perdu mon auth-ID

you must fill out sender field above
Sie m&uuml;ssen oben dazu das \"Absender\"-Feld ausf&uuml;llen
Du musch drzu do obe des  \"Absendr\"-Feld ausfille
debe rellenar el campo remitente anterior
debe cubrir o campo remitente anterior
devi riempire il campo mittente sopra
musíte vyplnit políčko odesilatel výše
vous devez renseigner le champ expéditeur

check ID and continue
weiter
weider
comprobar el ID y continuar
comprobar o ID e continuar
controlla ID e continua
ověřit ID a pokračovat
vérifier l'ID et continuer

no file specified
Keine Datei angegeben
Koi Datei ogebbe
no se espcific&oacute; el fichero
non se espcific&oacute;u o ficheiro
nessun file specificato
nebyl uveden soubor
aucun fichier spécifié

no sender specified
Kein Absender angegeben
Koin Absendr ogebbe
no se especific&oacute; el remitente
non se especific&oacute;u o remitente
nessun mittente specificato
nebyl uveden odesilatel
aucun expéditeur spécifié

no recipient specified
Kein Empf&auml;nger angegeben
Koin Empf&auml;ngr ogebbe
no se especific&oacute; el destinatario
non se especific&oacute; o destinatario
nessun destinatario specificato
nebyl uveden příjemce
aucun destinataire spécifié

wrong auth-ID specified
Falsche auth-ID angegeben
Falsch auth-ID ogebbe
auth-ID especificado err&oacute;neo
o auth-ID especificado &eacute; incorrecto
auth-ID indicato sbagliato
bylo uvedeno chybné ověřovací ID
auth-ID erroné

address book updated
Adressbuch aktualisiert
Adressb&uuml;chle isch uffm neueschte Schdand
libro de direcciones actualizado
axenda de enderezos actualizada
rubrica aggiornata
adresář byl aktualizován
carnet d'adresses mis à jour

cannot rename $upload to
Konnte $upload nicht umbenennen in
I hab $upload net umbenenne k&ouml;nne in
no se puede renombrar $upload a
non se pode renomear $upload como
non posso rinominare $upload in
nepodařilo se přejmenovat $upload na
ne peut pas renommer $upload en

No file data received
Keine Daten erhalten
Koine Date kriegt
No se ha recibido ning&uacute;n fichero de datos
Non se recibiu ning&uacute;n ficheiro de datos
Nessun file di dati ricevuto
Data souboru nebyla přijata
aucune donnée reçue

File name correct?
Stimmt der Dateiname?
Isch der Dateinome richdig?
&iquest;Nombre de fichero correcto?
Nome de ficheiro correcto?
Nome file corretto?
Je název souboru správný?
Est-ce que le nom du fichier est correct ?

File too big (browser-limit: 2 GB!)?
Datei zu gro&szlig; (Browser-Limit: 2 GB!)?
Die Datei isch zu gro&szlig; (Browser-Limit: 2 GB!)?
&iquest;Fichero demasiado grande (l&iacute;mite del navegador: &iexcl;2GB!)?
Ficheiro demasiado grande (l&iacute;mite do navegador: 2GB!)?
File troppo grande (limite-browser: 2 GB!)?
Není soubor příliš velký (limit prohlížeče: 2 GB!)?
Fichier trop volumineux (limite du navigateur: 2GB!)?

is not allowed at beginning of 
ist nicht erlaubt am Anfang von 
des derfsch net mache am Ofang von
no se permite al principio de
non se permite ao principio de
non e' consentito all'inizio di
není povoleno na začátku
n'est pas autorisé au début de

is not allowed in 
ist nicht erlaubt in 
des derfsch net mache in
no se permite en
non se permite en
non e' consentito in
není povoleno v
n'est pas autorisé dans

is not allowed
ist nicht erlaubt
des derfsch net mache
no se permite
non se permite
non e' consentito
není povoleno
n'est pas autorisé

is not allowed at end of 
ist nicht erlaubt am Ende von 
des derfsch net mache am End von
no se permite al final de
non se permite ao final de
non e' consentito alla fine di
není povoleno na konci
n'est pas autorisé à la fin de 

invalid Content-Length
Ung&uuml;ltiger Content-Length
Ung&uuml;ltiger Content-Length
Content-Length inv&aacute;lido
O Content-Length &eacute; incorrecto
Content-Length non valido
Content-Length není platné
Content-Length invalide

not enough free space for this upload
Nicht genug freier Speicher f&uuml;r diesen Upload
'S isch net gnug Schbeicher frei om des nuffzulade
no hay espacio libre suficiente para la subida
non hai espazo libre suficiente para a subida
non c'e' abbastanza spazio per questo caricamento
pro nahrání není dost místa
pas assez d'espace libre pour cet upload

missing sender e-mail address
E-Mail Adresse vom Sender fehlt
koi E-Mail Adress vom Sender
falta la direcci&oacute;n del remitente
falt o enderezo do remitente
manca l'indirizzo e-mail del mittente
chybí e-mailová adresa odesilatele
e-mail de l'expéditeur manquant

is not a valid e-mail address
ist keine g&uuml;ltige E-Mail Adresse
des isch koi giltige E-Mail Adress
no es una direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico v&aacute;lido
non &eacute; un enderezo de correo electr&oacute;nico correcto
non e' un indirizzo e-mail di posta valido
není platná e-mailová adresa
n'est pas une adresse e-mail valide

no file data received - does your file exist or is it >2GB
Keinen Datensatz erhalten - existiert die Datei wirklich oder ist es gr&ouml;&szlig;er als 2 GB
I hab koine Date kriegt - Gibt's dui Datei ieberhaupt oddr isch se gr&ouml;&szlig;er als 2 GB
no se ha recibido ning&uacute;n fichero - existe su fichero o es >2GB
non se recibiu ning&uacute;n ficheiro - existe o seu ficheiro ou &eacute; >2GB
non e' stato ricevuto nessun file - il tuo file esiste o e' >2GB
data souboru nebyla přijata - zkontrolujte, zda soubor existuje nebo není větší než 2 GB
pas de donnée reçue - est-ce que votre fichier existe or est-il >2GB

file size unknown
Dateigr&ouml;&szlig;e unbekannt
Koi Ohnung, wie gro&szlig; dui Datei isch
tama&ntilde;o del fichero desconocido
tama&ntilde;o do ficheiro desco&ntilde;ecido
dimensione file sconosciuta
neznámá velikost souboru
taille du fichier inconnue

file size
Dateigr&ouml;&szlig;e
So fett isch des Doil
tama&ntilde;o del fichero
tama&ntilde;o do ficheiro
dimensione file
velikost souboru
taille du fichier

No file selected
Keine Datei ausgew&auml;hlt
Koi Datei ausgw&auml;hlt
Ningún archivo seleccionado
No file selected
Nessun file selezionato
Žádný soubor nebyl vybrán
Aucun fichier sélectionné

no filename?!
Kein Dateiname?!
Koin Dateinome?!
&iexcl;&iquest;no hay nombre de fichero?!
non hai nome de ficheiro?!
manca il nome del file ?!
zadali jste název souboru?!
pas de nom de fichier ?!

transfer is already in progress
ein Transfer l&auml;uft gerade
'S isch grad en Transfer am laufe
la transferencia ya est&aacute; en curso
a transferencia xa est&aacute; en marcha
il trasferimento e' gia' in corso
přenos již probíhá
le transfert est déjà en cours.

a download is currently in progress
ein Download l&auml;uft gerade
'S wird grad was ronderglade
una descarga est&aacute; ahora en curso
unha descarga est&aacute; agora en marcha
un download e' al momento in corso
probíhá stahování
un téléchargement est en cours

no file data for
Keine Datei-Daten f&uuml;r
Koine Datei-Date fier
no ha fichero para
non hai ficheiro para
nessun file per
žádná data souboru pro
pas de données pour

File "$filename" copy-forwarded to $to and notified
Datei "$filename" wurde kopiert und an $to weitergeleitet. $to wurde benachrichtigt
Datei "$filename" isch kopiert ond an $to weitergleided worde. $to isch benochrichdigt
Fichero "$filename" copiada reenviada a $to y notificado
Ficheiro "$filename" copiada reenviada a $to e notificada
File "$filename" copia inoltrata a $to e notificata
Soubor "$filename" kopie byla předána na $to a oznamovací e-mail byl odeslán
Le fichier "$filename" a été retransmis à $to et un message a été envoyé

forward a copy of "<code>$filename</code>" to:
Eine Kopie von "<code>$filename</code>" weiterleiten an:
A Kopie von "<code>$filename</code>" weiterschicke an:
reenviada una copia de "<code>$filename</code>" a:
reenviada unha copia de "<code>$filename</code>" a:
inoltra una copia di "<code>$filename</code>" a:
předat kopii souboru "<code>$filename</code>" na:
Transmettre une copie de "<code>$filename</code>" à:

F*EX user registration ERROR
F*EX-Benutzer Registrierungsfehler
F*EX-Benutzr Regischdrierongsfehler
ERROR en el registro del usuario F*EX
ERRO no rexistro do usuario F*EX
ERRORE di registrazione utente F*EX
Chyba při registraci F*EX uživatele
ERREUR lors de l'enregistrement de l'utilisateur F*EX

F*EX user registration
F*EX-Benutzer Registrierung
F*EX-Benutzr Regischdrierong
registro del usuario de F*EX
rexistro do usuario de F*EX
registrazione utente F*EX
registrace F*EX uživatele
Enregistrement d'un utilisateur F*EX

illegal registration key
Illegaler Registrierungs-Schl&uuml;ssel
Der Regischdrierongsschlissel gildet net
clave de registro ilegal
chave de rexistro ilegal
chiave di registrazione illegale
neplatný registrační klíč
Clé d'enregistrement illégale

no registration key
Kein Registrierungs-Schl&uuml;ssel
Koin Regischdrierongsschlissel
sin clave de registro
sen chave de rexistro
non c'e' la chiave di registrazione
žádný registrační klíč
pas de clé d'enregistrement

no registration data for key
Keine Registrierungs-Daten f&uuml;r Schl&uuml;ssel
Koine Regischdrierongsdate fier den Schlissel
no hay datos de registro para la clave
non hai datos de rexistro para a chave
non ci sono dati di registrazione per la chiave
žádná registrační data pro klíč
pas de données d'enregistrement pour la clé

Your registration was successful. Your new F*EX account is:
Ihre Registrierung war erfolgreich. Ihr neuer F*EX-Account ist:
Du hoschs gschafft. Dein neies F*EX-Konto isch:
Su registro tuvo existo. Su nueva cuenta F*EX es:
O rexistro foi correcto. A s&uacute;a nova conta F*EX &eacute;:
La tua registrazione e' stata eseguita con successo. Il tuo nuovo utente F*EX e':
Registrace proběhla úspěšně. Váš nový F*EX účet je:
Votre enregistrement s'est bien déroulé. Votre nouveau compte F*EX est:

bookmark this URL
nehmen Sie diese URL in ihre Bookmarks auf
des musch en deine Bookmarks aufnehma
Crear marcador de este URL
engadir este enderezo URL aos marcadores
inserisci questo URL nei preferiti
přidat URL k oblíbeným
sauvegarder cette URL

or you can use
oder Sie verwenden
oder du nemsch
o puede usar
ou pode utilizar
o puoi usare
nebo můžete
ou vous pouvez utiliser

Your domain <code>$exd</code> is not allowed for registration
Ihre Domain <code>$exd</code> ist nicht zugelassen f&uuml;r Registrierung
Dei Domain <code>$exd</code> ghod ned for d'Regischtrierong
Su dominio <code>$exd</code> no está permitido a registrar
Your domain <code>$exd</code> is not allowed for registration
Il tuo dominio <code>$exd</code> non è permesso per la registrazione
Registrace z domény <code>$exd</code> není povolena
Votre domaine <code>$exd</code> n'est pas autorisé à l'enregistrement

Registrations from your host ($ra) are not allowed
Registrierungen von Ihrem Host ($ra) sind nicht erlaubt
Regischdrieronga von Deim Host ($ra) send net geschdaddet
Los registros desde su equipo ($ra) no est&aacute;n permitidos
Os rexistros desde o seu equipo ($ra) non est&aacute;n permitidos
Registrazioni dal tuo host ($ra) non sono permesse
Registrace z vašeho počítače ($ra) nejsou povoleny
Les enregistrements à partir de votre poste ($ra) ne sont pas autorisés

Contact $ENV{SERVER_ADMIN} for details
Kontaktieren Sie $ENV{SERVER_ADMIN} f&uuml;r Details
Wend De an $ENV{SERVER_ADMIN}, wenn De N&auml;heres wisse willsch
Contacte con $ENV{SERVER_ADMIN} para obtner m&aacute;s detalles
Contacte con $ENV{SERVER_ADMIN} para obter m&aacute;s detalles
Contatta $ENV{SERVER_ADMIN} per i dettagli
Pro více informací kontaktujte $ENV{SERVER_ADMIN}
Contacter $ENV{SERVER_ADMIN} pour des détails supplémentaires

$user is disabled
$user ist gesperrt
$user isch gschperrt
$user está bloqueado
$user is disabled
$user è disabilitato
$user je zakázán
$user est désactivé

or<p>
oder<p>
odr<p>
o<p>
ou<p>
o<p>
nebo<p>
ou<p>

you are already registered
Sie sind bereits registriert
Du bisch doch scho l&auml;ngscht regischdriert
ya est&aacute; registrado
xa est&aacute; rexistrado
sei gia' registrato
již jste zaregistrovaní
Vous êtes déjà enregistré

new user (may send to internal or external users)
neuer Benutzer (darf an interne oder externe Benutzer senden)
neur Benutzr (darf an intern odr extern Benutzr senda)
nuevo usuario (permitido a enviar a usuarios internos o externos)
novo usuario (permitido enviar a usuarios internos ou externos)
nuovo utente (potresti spedire ad utenti interni o esterni)
nový uživatel (může odesílat interním či externím uživatelům)
nouvel utilisateur (peut envoyer à des utilisateurs internes ou externes)

new external user (may send only to internal users)
neuer externer Benutzer (darf nur an interne Benutzer senden)
neur externer Benutzr (darf bloss an interne Benutzr senda)
nuevo usuario externo (solamente permitido a enviar a usuarios internos)   
novo usuario externo (soamente pode enviar a usuarios internos)
nuovo utente esterno (potrebbe spedire solo a utenti interni)
nový externí uživatel (může odesílat pouze interním uživatelům)
nouvel utilisateur externe (peut seulement envoyer à des utilisateurs internes)

internal domains are
interne Domains sind
interne Domains senn
dominio internos 
son dominios internos
domini interni sono
interní domény jsou
les domaines internes sont

allowed domains are:
zugelassene Domains sind:
die Domains darfsch benutza:
domínios permitidos son:
allowed domains are:
domini consentiti sono:
povolené domény jsou:
les domaines autorisés sont:

you must enter your e-mail address and
Sie m&uuml;ssen Ihre E-Mail Adresse eingeben
Du musch dei E-Mail Adress ogeba
hace falta introducir su direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico
debe escribir o seu enderezo de correo electr&oacute;nico e
devi inserire un indirizzo e-mail e 
musíte zadat svou e-mailovou adresu a
vous devez donner votre adresse e-mail et

your e-mail address
Ihre E-Mail Adresse
dei E-Mail Adress
s&uacute; direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico
o s&eacute;u enderezo de correo electr&oacute;nico
il tuo indirizzo e-mail
vaše e-mailová adresa
votre adresse e-mail

F*EX user registration
F*EX-Benutzer Registrierung
F*EX-Benutzrregischdrierong
Registro del usuario de F*EX
Rexistro do usuario de F*EX
Registrazione utente F*EX
Registrace F*EX uživatele
Enregistrement F*EX

$user has been auto-registrated with
$user wurde auto-registriert mit
$user isch auto-regischdriert worde mit
$user ha sido autoregistrado con
$user foi autorexistrado con
$user e' stato autoregistrato con
$user byl automaticky zaregistrován s
l'utilisateur $user a été automatiquement enregistré avec

F*EX user registration request
F*EX-Benutzer Registrierungs-Anfrage
F*EX-Benutzrregischdrierongsofrog
Petici&oacute;n de registro de usuario F*EX
Petici&oacute;n de rexistro de usuario F*EX
Richiesta registrazione utente F*EX
Požadavek na zaregistrování F*EX uživatele
Demande d'enregistrement d'utilisateur F*EX

To activate your new F*EX account go to this URL:
Um Ihren neuen F*EX-Account zu aktivieren oeffnen Sie diese URL:
Om Die neis F*EX-Konto zu aktiviere, gang uff die URL:
Para activar su nueva cuenta en F*EX vaya a esta URL:
Para activar a s&uacute;a nova conta en F*EX vaia a este URL:
Per attivare il tuo nuovo utente F*EX vai a questo URL:
Pro aktivaci svého nového F*EX účtu přejděte na tuto URL:
Pour activer votre nouveau compte F*EX, rendez vous à cette URL:

The conditions of usage are:
Die Benutzungsbedingungen sind:
Die Mitmachregla senn:
Los términos de uso son:
The conditions of usage are:
Le condizioni d'uso sono:
Podmínky používání jsou:
Les conditions d'usage sont:

confirmation e-mail has been sent to <code>$user
Best&auml;tigungs-E-Mail wurde gesendet an Benutzer <code>$user
Beschd&auml;digongs-E-Mail isch gschickt worde an Benutzr <code>$user
Un correo electr&oacute;nico de confirmaci&oacute;n se le ha enviado a <code>$user
Envi&oacute;uselle un correo electr&oacute;nico de confirmaci&oacute;n a <code>$user
e-mail di conferma e' stata spedita a <code>$user
potvrzovací e-mail byl odeslán uživateli <code>$user
Un message de confirmation a été envoyé à <code>$user

This is an automatically generated e-mail
Dies ist eine maschinell generierte E-Mail
Des isch a Automata-E-Mail
Este e-mail ha sido generado automaticamente
Este correo foi xerado automaticamente
Questa e' una e-mail generata automaticamente
Toto je automaticky vytvořený e-mail
Ceci est un message généré automatiquement

Illegal domain for username
Illegale Domain fuuml;r Benutzernamen
Illegale Domain fier de Benutzrnome
Dominio ilegal para el nombre de usuario
O dominio deste nome de usuario &eacute; irregular
Dominio illegale per l'utente
Neplatná doména pro uživatelské jméno
Domaine invalide pour l'utilisateur

is not an email address
ist keine E-Mail-Adresse
isch koi E-Mail-Adress
no es una dirección email
is not an email address
non è un indirizzo e-mail
není e-mailová adresa
n'est pas une adresse électronique

F*EX redirect ERROR
F*EX Umadressierungs-FEHLER
F*EX Bei der Omadressierong isch was schiefgloffe
ERROR de redirecci&oacute;n de F*EX
Produciuse un ERRO de redirecci&oacute;n de F*EX
ERRORE di inoltro F*EX
CHYBA při přesměrování F*EX
ERREUR de redirection F*EX

wrong user or auth-ID
Falscher Benutzer oder falsche auth-ID
Benutzr oddr auth-ID send falsch
usuario o auth-ID err&oacute;neo
o usuario ou o auth-ID son incorrectos
utente o auth-ID sbagliato
chybný uživatel nebo ověřovací ID
utilisateur ou auth-ID invalide

has no no files in spool from you
hat keine Dateien in spool von Ihnen
hat von Dir koine Dateia em spool
no hay ficheros en la cola que haya enviado usted
non hai ficheiros na cola da s&uacute;a parte
non ci sono file nello spool per te
nemá od vás ve frontě žádné soubory
n'a pas de fichiers venant de vous

F*EX redirect
F*EX Umadressierung
F*EX Omadressierong
redirecci&oacute;n F*EX
redirecci&oacute;n F*EX
inoltro F*EX
Přesměrování F*EX
Redirection F*EX

old (wrong) recipient:
Alter (falscher) Empf&auml;nger:
Alder (falscher) Empf&auml;ngr:
viejo (err&oacute;neo) destinatario:
antigo (incorrecto) destinatario:
vecchio (sbagliato) destinatario:
původní (chybný) příjemce:
ancien (invalide) destinataire:

new recipient:
Neuer Empf&auml;nger:
Neier Empf&auml;ngr:
nuevo destinatario:
novo destinatario:
nuovo destinatario:
nový příjemce:
nouveau destinataire:

filename:
Dateiname:
Nome von der Datei:
nombre de fichero:
nome de fichero:
nome file:
název souboru:
nom de fichier:

no upload data found for $file for $oto
Keine bereitgestellen Daten gefunden f&uuml;r $file f&uuml;r $oto
Koine nuffgladene Date gefonde fierr $file fier $oto
no hay datos subidos para $file para $oto
non se cargaron datos de $file para $oto
nessun file di dati da caricare per $file per $oto
u $oto nebyla pro soubor $file nalezena žádná nahraná data
pas de données trouvées pour le fichier $file pour $oto

notification of file upload \"$filename\" sent to $nto
Benachrichtigung vom Datei-Upload \"$filename\" gesendet an $nto
Benochrichdigong iber die nuffgladene Datei \"$filename\" gschickt an $nto
notificaci&oacute;n de las subida del fichero \"$filename\" enviado a $nto
enviada a notificaci&oacute;n da carga do ficheiro \"$filename\" enviado a $nto
notifica del file caricato \"$filename\" spedita a $nto
oznámení o nahrání souboru \"$filename\" odesláno na $nto
un message d'information concernant le fichier uploadé \"$filename\" a été envoyé à $nto

redirect $nto/$from/$fkey failed
Umadressierung $nto/$from/$fkey fehlgeschlagen
Bei dr omadressierung $nto/$from/$fkey isch was schiefgloffe
redirecci&oacute;n a $nto/$from/$fkey  fall&oacute;
fallou a redirecci&oacute;n a $nto/$from/$fkey
inoltro $nto/$from/$fkey fallito
přesměrování $nto/$from/$fkey selhalo
la redirection vers $nto/$from/$fkey a échouée

Please avoid download with Internet Explorer,
Falls Sie zum Download Internet Explorer benutzen, koennte es
Falls Du zom Ronderlada Internet Explorer nemmsch, waer's meglich, dass
Por favor, evite usar Internet Explorer para las descargas,
Por favor, evite usar Internet Explorer para as descargas,
Per favore evita di fare il download con Internet Explorer
Nestahujte prosím pomocí prohlížeče Internet Explorer,
Merci d'éviter d'utiliser Internet Explorer,

because it has too many bugs
unter Umstaenden zu Problemen kommen
Du a Problem hosch
porque tiene demasiados errores
porque ten demasiados defectos
perche' ha troppi bug
protože má příliš mnoho chyb
parce qu'il a beaucoup trop de problèmes

We recommend Firefox or wget
Wir empfehlen Ihnen Firefox oder wget
Nemm lieber Firefox oder wget
Recomendamos Firefox o wget
Recomendámoslle Firefox ou wget
Raccomandiamo di usare Firefox o wget
Doporučujeme použít Firefox či wget
Nous reconmmandons Firefox ou wget

After download (or view with a web browser!), 
Nach Download (oder Ansicht mit dem Web Browser!) 
Nachm Ronderlada (oddr wenn Du se mit Deim Webbrowser oguckt hosch!) 
Tras la descarga,
Tras a descarga,
Dopo il download (o dopo essere stato visto con un browser WEB!)
Po stažení (či zobrazení v prohlížeči!),
Après le téléchargement (ou visualisation avec un navigateur web) 

the file will be deleted!
wird die Datei geloescht!
wird dui Datei gloescht!
¡el fichero se borrará!
o ficheiro borrarase!
il file sara' cancellato
bude soubor smazán!
le fichier a été effacé !

When you download the file it will be deleted 
Wenn Sie die Datei herunterladen dann wird diese eine kurze Zeit 
Wenn Du die Datei ronderlaedsch, wird se bald drnoch 
Cuando descargue el fichero se borrará
Cando descargue o fichero, este borrarase;
Quando scarichi il file sara' cancellato
Jakmile si soubor stáhnete, bude po té 
Lorsque vous téléchargez un fichier, celui-ci sera effacé 

soon afterwards!
danach geloescht werden!
gloescht!
en breve!
moi axi&ntilde;a!
poco dopo!
ihned smazán!
dans les instants qui suivent !

is a container file
ist ein Container
isch a Schachtel
es un archivo contenedor
é un ficheiro contedor
e' un archivio
je soubor archivu
est une archive

You can unpack it for example with 7zip
Sie koennen es z.B. mit 7zip oeffnen
Du kosch's z.B. mit 7zip aufmacha
Se puede descompactarlo con 7zip
P&oacute;dese descomprimir con 7zip
Puoi decomprimerlo con 7zip
Rozbalit jej můžete pomocí programu 7zip
Vous pourrez l'ouvrir avec 7zip par exemple

This download link only works for you, you cannot distribute it
Dieser Download Link funktioniert nur fuer Sie, Sie koennen ihn nicht weitergeben
Sell Ronderlad Link isch fei bloss fir Di, du kosch\'n ned weitergaeba
Este hipervínculo funciona solamente para tí, no puedes compartirlo
Esta ligazón de descarga só funciona para vostede, non a difunda
Questo link di download funziona solo per voi, non è possibile distribuire
Odkaz je určen pouze vám, nemůžete jej dále šířit
le lien de téléchargement ne fonctionnera que vous pour vous, vous ne pourrez pas le diffuser

$receiver = 'you
$receiver = 'Sie
$receiver = 'Di
$receiver = 'usted
$receiver = 'vostede
$receiver = 'te
$receiver = 'vy
$receiver = 'vous

Comment:
Kommentar:
Kommendar:
Comentario:
Comentario:
Commento:
Komentář:
Commentaire:

" day"
" Tag"
" Dag"
" día"
" día"
" giorno"
" den"
" jour"

" days"
" Tagen"
" Dag"
" días"
" días"
" giorni"
" dnů"
" jours"

> days<
> Tagen<
> Dag<
> días<
> días<
> giorni<
> dnů<
> jours<

has uploaded the file
hat die Datei
hod dui Datei
ha subido el fichero
cargou o ficheiro
ha caricato il file
nahrál soubor
a uploadé un fichier

for $receiver. Use
fuer $receiver bereitgestellt. Verwenden Sie die URL
fier $receiver bereitgschdellt. Nemm
para $receiver. Use
para $receiver. Use
per $receiver. Usa
pro $receiver. Stáhnout si jej můžete zde
pour $receiver. Utilisez

to download this file within $days
um die Datei innerhalb von $days herunterzuladen
damit Du dui Datei ennerhalb von $days ronderlade kosch
para descargar este fichero antes de $days
para descargar este fichero antes de $days
per scaricare questo file entro $days
během $days
pour télécharger ce fichier d'ici $days

F*EX is not an archive, it is a transfer system for personal files
F*EX ist kein Archiv, sondern ein Dateien-Uebertragungssystem
F*EX isch koi Archiv sondern a Syschtem zom Dateia iebertraga
F*EX no es un archivo, es un sistema personal de transferencia de ficheros
F*EX non é un arquivo, é un sistema persoal de transferencia de ficheiros
F*EX non e' un sistema di archiviazione, e' un sistema personale di trasferimento di file 
F*EX není archiv, je to systém pro přenos souborů pro osobní použití
F*EX n'est pas un système d'archivage, c'est un système de transfert de fichiers personnels

For more information see $index
Weitere Informationen finden Sie unter $index
Gugsch au do: $index
Para más informaciones vir a $index
Para máis información, vexa $index
Per ulteriori informazioni, vedere $index
Pro více informací se podívejte na $index
Voir $index pour plus d'informations

No notification e-mail has been sent to $to
Es wurde keine Benachrichtigungs-E-Mail an $to verschickt
$to isch ned benochritigt worda
No se ha enviado ning&uacute;n correo electr&oacute;nico de notificaci&oacute;n a $to
No notification e-mail has been sent to $to
Nessuna e-mail di notifica è stata inviata a $to
Žádný e-mail s oznámením nebyl $to odeslán
Aucun email de notification n'a été envoyé à $to

Ehh... $ndata <b>BYTES</b>?! You are kidding
Moment... $ndata <b>BYTES</b>?! Das ist wohl ein Witz
Moment amole $ndata <b>BYTES</b>?! Wilsch me verarsche
Un momento... &iexcl;&iquest;$ndata <b>BYTES</b>?! Est&aacute; bromeando
Un intreo... <b>BYTES</b>?! Est&aacute; de broma
Ehh... $ndata <b>BYTES</b>?! Stai scherzando
Moment... $ndata <b>BYTŮ</b>?! Děláte si legraci
Eh... $ndata <b>BYTES</b>?! Vous rigolez

Using F*EX for less than 
Verwendung von F*EX f&uuml;r weniger als 
Du nemsch F*EX fir wenigr als 
Usar F*EX por menos de
Usar F*EX para menos de 
Usare F*EX per meno di
Používat F*EX pro tak malý soubor
Utiliser F*EX pour moins de 

ever heard of MIME e-mail
Schon mal was von MIME E-Mail geh&ouml;rt
Hosch scho mol was von MIME E-Mail gh&ouml;rt
ha o&iacute;do hablar del correo electr&oacute;nico MIME
non lle ser&aacute; mellor usar o correo electr&oacute;nico MIME?
mai sentito parlare delle e-mail MIME
určitě jste někdy slyšeli o e-mailu
Vous avez déja entendu parlé de l'e-mail

received and saved
empfangen und abgespeichert
empfanga ond abgschpeichert
recibido y guardado
recibido e gardado
ricevuto e salvato
přijato a uloženo
reçu et sauvegardé

Download URL for copy & paste
Download URL zum Kopieren
Nonderlad URL zom Kopiera
URL de descarga para copiar y pegar
Descargar o URL para copiar e pegar
Scarica l'URL per il copia ed incolla
URL pro stažení okopírovat a vložit
URL de téléchargement pour copier/coller

Link is valid for $keep{$to} days
Dieser Link ist f&uuml;r $keep{$to} Tage g&uuml;ltig
Sell Link isch fir $keep{$to} Dag giltig
El enlace es válido durante $keep{$to} días
A ligazón é válida durante $keep{$to} días
Il link è valido per $keep{$to} giorni
Odkaz je platný $keep{$to} dny(ů)
Le lien restera valide $keep{$to} jours

old <code>$file</code> for $to overwritten
vorhandenes <code>$file</code> f&uuml;r $to &uuml;berschrieben
alts <code>$file</code> fir $to iberschrieba
El anterior <code>$file</code> para $to se ha sobreescrito
Sobrescribiuse o anterior <code>$file</code> para $to
vecchio file <code>$file</code> per $to sovrascritto
původní soubor <code>$file</code> pro $to byl nahrazen
<code>$file</code> pour $to reécrit.

$to notified
$to benachrichtigt
$to bscheid gsagt
$to ha sido notificado
$to foi notificado
$to notificato
$to byl informován
$to prévenu

<code>$file</code> removed because you are a restricted user
<code>$file</code> wurde gel&ouml;scht weil Sie ein eingeschr&auml;nkter Benutzer sind 
<code>$file</code> isch wieder gl&ouml;scht worda weil du a bschr&auml;nkter Benutzer bisch
<code>$file</code> se ha borrado porque usted es un usuario restringido
<code>$file</code> removed because you are a restricted user
<code>$file</code> rimosso perchè sei un utente limitato
<code>$file</code> odstraněn, protože jste uživatel s omezením
<code>$file</code> supprimé car vous êtes un utilisateur restreint

and recipient $to cannot receive e-mail
und Empf&auml;nger $to keine E-Mail empfangen kann
ond Empf&auml;ngr $to ko koi E-Mail empfanga
y el destinatario $to no puede recibir correos electr&oacute;nicos
and recipient $to cannot receive e-mail
ed il destinatario $to non può ricevere e-mail
a příjemce $to nemůže přijímat poštu
et le destinataire $to ne peut pas recevoir d'email

send another file
eine weitere Datei schicken
a weitere Datei schicka
enviar otro fichero
enviar outro fichero
spedire un altro file
odeslat další soubor
envoyer un autre fichier

Upload Status for
Upload Status f&uuml;r
Nufflad Schtatus fier
Estado del proceso de subida para
Estado do proceso de carga de
Stato del processo di caricamento per
Stav nahrávání pro
Status d'upload pour

file successfully transferred
Datei erfolgreich &uuml;bertragen
Datei nufflada hot klappt
fichero transferido con &ecaute;xito
o ficheiro transferiuse correctamente
file trasferito con successo
soubor byl úspěšně přenesen
fichier transféré avec succès

>close<
>schlie&szlig;en<
>fertig<
>cerrar<
>cerrar<
>chiudi<
>zavřít<
>fermer<

"upload"
"upload"
"nufflada"
"subir"
"cargar"
"caricamento"
"nahrát"
"upload"

value="logout"
value="logout"
value="adele"
value="salir"
value="sa&iacute;r"
value="uscita"
value="odhlásit"
value="déconnexion"

Using Microsoft Internet Explorer for download will probably
Die Verwendung von Microsoft Internet Explorer f&uuml;r den Download wird wahrscheinlich
Des Verwenda vom Microsoft Internet Explorer fier dr Download wird wahrscheinlich
Usar Microsoft Internet Explorer para realizar las descargas probablemente
Usar Microsoft Internet Explorer para realizar as descargas probablemente
Usare Microsoft Internet Explorer per il download probabilmente
Používání aplikace Microsoft Internet Explorer pro stahování pravděpodobně
Utiliser Microsoft Internet Explorer pour le téléchargement

lead to problems, because it is not Internet compatible (RFC 2616)
zu Problemen f&uuml;hren, weil er nicht Internet kompatibel (RFC 2616) ist
zu Problem fiehra, weil der hald ned Internet kompatibel (RFC 2616) isch
le puede dar problemas, porque no es compatible con el est&aacute;ndar de Internet (RFC 2616)
traer&aacute; problemas porque non &eacute; compat&iacute;bel co est&aacute;ndar de Internet (RFC 2616)
genera problemi in quanto non e' compatibile con Internet (RFC 2616)
povede k problémům, protože není Internetově kompatibilní (RFC 2616)
entraînera probablement des problèmes, parce qu'il n'est pas compatible avec Internet (RFC 2616)

We recommend
Wir empfehlen
Mir empfehlad
Recomendamos
Recomend&aacute;moslle
Si raccomanda
Doporučujeme
Nous recommandons

WARNING:
WARNUNG:
OBACHT:
ADVERTIMIENTO:
ATENCI&Oacute;N:
ATTENZIONE:
UPOZORNĚNÍ:
ATTENTION:

If you really want to continue with Internet Explorer, then
Wenn Sie wirklich mit Internet Explorer weitermachen wollen, dann
Wenn wirklich mitm Internet Explorer weiterwurschtla wilsch, no
Si de verdad quiere continuar con Internet Explorer,
Si de todas maneiras quere continuar co Internet Explorer,
Se vuoi davvero continuare con Internet Explorer allora,
Chcete-li skutečně pokračovat s aplikací Internet Explorer, potom
Si vous souhaitez vraiment continuer avec Internet Explorer, alors

click here with your right mouse button and select "save as"
klicken Sie hier mit der rechten Maustaste und w&auml;hlen Sie an "speichern unter"
klicksch hier mit dr rechta Maustascht ond w&auml;hlsch "speichern unter" aus
pulse aqu&iacute; con el bot&oacute;n derecho del rat&oacute;n y seleccione "guardar como"
prema aqu&iacute; co bot&oacute;n dereito do rat&oacute;n e seleccione "gardar como"
cliccare qui con il tasto destro del mouse e selezionare "salva come"
zde klikněte pravým tlačítkem myši a vyberte "Uložit jako"
cliquez ici avec le bouton droit de la souris et sélectionner "save as"

Meta questions
Meta Fragen
Meta Froga
Meta Preguntas
Meta Preguntas
Meta Domande
Všeobecné Máte otázky
Questions générales

User questions
Benutzer Fragen
Benutzr Froga
Usario Preguntas
Usuario Preguntas
Utente Domande
Uživatel Máte otázky
Questions utilisateurs

Admin questions
Administratoren Fragen
Adminischdrator Froga
Admin Preguntas
Admin Preguntas
Amministratore Domande
Správce Máte otázky
Questions administrateur

Misc questions
Sonstige Fragen
Vermischte Froga
Misc Preguntas
Misc Preguntas
Misc Domande
Misc Máte otázky
Questions diverses

Your F*EX account has been inactive for $expire days
Ihr F*EX Account ist seit $expire Tagen inaktiv
Du hosch dei F*EX Konto seit $expire Tag nemme bnutzt
Su cuenta de F*EX ha estado inactivo $expire dias
A súa conta F*EX estivo inactiva durante $expire día
Il tuo account F*EX è stato inattivo per $expire giorni
Váš F*EX účet byl neaktivní $expire dnů
Votre compte F*EX a été inactif pendant $expire days

you must download this file to reactivate it
Sie muessen diese Datei herunterladen um ihn zu reaktivieren
Du musch sell Datei ronderlada drmit weiter mitmacha derfsch
hace falta descargar este fichero para reactivarla
debe descargar este ficheiro para reactivala
devi scaricare questo file per riattivarlo
pro jeho opětovnou aktivaci si musíte stáhnout tento soubor
vous devez télécharger ce fichier pour le réactiver

Otherwise your account will be deleted
Ansonsten wird Ihr Account geloescht
Ansoschda bisch den Account los
De lo contrario, su cuenta será eliminada
Otherwise your account will be deleted
Altrimenti il tuo account verrà eliminato
Jinak bude váš účet smazán
Sinon votre compte sera supprimé

Account created:
Account angelegt:
Konto oglegt:
Cuenta creada:
Account created:
Account creato:
Účet vytvořen:
Compte créé:

(De)activate e-mail encryption
E-Mail Verschl&uuml;sselung (de)aktivieren
E-Mail Verschl&uuml;sslong (de)aktiviera
(Des)activar codificación de email
(De)activate e-mail encryption
(Dis)attiva la crittografia delle e-mail
Deaktivovat šifrování pošty
(Dés)activer le chiffrement des emails

PGP/GPG key deleted
PGP/GPG key gel&ouml;scht
PGP/GPG key gl&ouml;scht
Código PGP/GPG borrado
PGP/GPG key deleted
PGP/GPG chiave cancellata
PGP/GPG klíč byl smazán
Clé PGP/GPG supprimé

E-mails to you will be sent not encrypted
E-Mails an Sie werden nun unverschl&uuml;sslt verschickt
Du kriegsch E-Mails jetzt overschl&uuml;sslt
Emails para usted son enviados no codificado a partir de ahora
E-mails to you will be sent not encrypted
E-mail verso di te saranno spedite non crittografate
Zprávy vám budou odesílány v nešifrované podobě
Les emails que vous recevrez ne seront pas chiffrés

E-mails to you will be encrypted with the PGP/GPG key:
E-Mails an Sie werden nun verschl&uuml;sslt mit dem PGP/GPG key:
Du kriegsch E-Mails jetzt verschl&uuml;sslt mit dem PGP/GPG key:
Emails para usted son enviados codificado por código PGP/GPG:
E-mails to you will be encrypted with the PGP/GPG key:
E-mail verso di te saranno crittografate con una chiave PGP/GPG:
Zprávy vám budou odesílány šifrované s PGP/GPG klíčem:
Les emails que vous recevrez seront chiffrés avec la clé PGP/GPG:

Your uploaded file does not contain a PGP/GPG public key for
Die hochgeladene Datei enth&auml;lt keinen PGP/GPG public key f&uuml;r
En der nuffgladana Datei isch koi PGP/GPG public key fir
El archivo cargado no contiene ningún código PGP/GPG público
Your uploaded file does not contain a PGP/GPG public key for
Il tuo file caricato non contiene una chiave pubblica PGP/GPG per
Nahraný soubor neobsahuje veřejný PGP/GPG klíč pro
Votre fichier uploadé ne contient pas de clé publique PGP/GPG pour

Select your PGP/GPG public key file
W&auml;hlen Sie Ihre PGP/GPG public key Datei aus
W&auml;hl Dei PGP/GPG public key Datei aus
Elija su archivo con el código público
Select your PGP/GPG public key file
Seleziona il tuo file della chiave pubblica PGP/GPG
Vyberte soubor s PGP/GPG veřejným klíčem
Sélectionnez le fichier contenant votre clé publique PGP/GPG

delete your already uploaded public key
l&ouml;schen Sie Ihren abgelegten public key
l&ouml;sch Dein abglegta public key
borre su código público guardado
delete your already uploaded public key
cancella la tua chiave pubblica già caricata
smazat předchozí nahraný veřejný klíč
suprrimer votre clé publique déjà uploadée

To extract and verify your GPG public key use:
Um Ihren GPG public key zu extrahieren und verifizieren benutzen Sie:
Om dein GPG public key zom extrahiera ond nochgucka nemsch am beschta:
Para extraer y verificar su código publico use:
To extract and verify your GPG public key use:
Per estrarre e verificare la tua chiave pubblica GPG usa:
K rozbalení a ověření svého PGP/GPG veřejného klíče použijte:
Pour extraire et vérifier votre clé publique GPG, utilisez: 

ERROR: no upload received
FEHLER: es wurde kein Upload empfangen
FEHLER: do isch fei nix okomma
ERROR: ningún subir recibido
ERROR: no upload received
ERRORE: nessun caricamento ricevuto
CHYBA: žádný soubor nebyl nahrán
ERREUR: aucun upload reçu

You cannot send to more than one group
Sie k&ouml;nnen nicht an mehrere Gruppen senden
Du kansch net an mehrere Gruppa senda
No puede enviar a varios grupos
You cannot send to more than one group
Non puoi spedire a più di un gruppo
Nemůžete odesílat více než jedné skupině
Vous ne pouvez pas envoyer à plus d'un groupe

file transfer aborted
Dateitransfer abgebrochen
Dateitransfer abbrocha
Trasmisión del archivo aborto
file transfer aborted
trasferimento file interrotto
přenos souboru přerušen
transfert de fichier abandonné

<code>$from</code> is not allowed to upload from IP $ra
<code>$from</code> darf nicht von IP-Adresse $ra hochladen
<code>$from</code> darf ned von IP-Adress $ra hochlada
<code>$from</code> no está permitido a subir de esta dirección IP $ra
<code>$from</code> is not allowed to upload from IP $ra
<code>$from</code> non è consentito caricarlo da IP $ra
<code>$from</code> z IP adresy $ra není dovoleno nahrávat soubory
<code>$from</code> n'est pas autorisé à uploader vers l'IP $ra

Group <code>$to</code> does not exist
Gruppe <code>$to</code> existiert nicht
Grupp <code>$to</code> gibts net
Grupo <code>$to</code> no existe
Group <code>$to</code> does not exist
Il gruppo <code>$to</code> non esiste
Skupina <code>$to</code> neexistuje
Le groupe <code>$to</code> n'existe pas

server runs in NOMAIL mode - groups ($to) are not allowed
Server l&auml;uft im NOMAIL Modus - Gruppen ($to) sind nicht erlaubt
Server l&auml;uft em NOMAIL Modus - Gruppa ($to) senn net erlaubt
Servidor está en modo NOMAIL - grupos ($to) no están permitidos
server runs in NOMAIL mode - groups ($to) are not allowed
server eseguto in modalità NOMAIL - i gruppi ($to) non sono permessi
Server běží v režimu NOMAIL - skupiny ($to) nejsou povoleny
Le serveur tourne en mode NOMAIL - les groupes ($to) ne sont pas autorisés

File not found
Datei nicht gefunden
Datei net gfonda
Archivo no encontrado
File not found
File non trovato
Soubor nenalezen
Fichier introuvable

<code>$to</code> is not a valid recipient
<code>$to</code> ist kein g&uuml;ltiger Empf&auml;nger
<code>$to</code> isch koi g&uuml;ltigr Empf&auml;ngr
<code>$to</code> no es un destinario válido
<code>$to</code> is not a valid recipient
<code>$to</code> non è un destinatario valido
<code>$to</code> není platný příjemce
<code>$to</code> n'est pas un destinataire valide

File $file already exists in your outgoing spool
Datei $file existiert bereits im ausgehenden Spool
Datei $file gibts fei scho em nausganganda Spool
Archivo $file ya existe en sú spool saliente
File $file already exists in your outgoing spool
Il file $file esiste già nel tuo spool in uscita
Soubor $file se již ve frontě k odeslání nachází
Le fichier $file exite déjà dans votre spool sortant