# english: Ulli Horlacher # german: Waldemar Bronsch # swabian: Hans-Georg Bickel # spanish: Francisco Ruiz # galician: Anton Meixome # italian: Vanni Piagno , # czech: Michal Simunek # french: Jean-Baptiste Denis 'english' 'german' 'swabian' 'spanish' 'galician' 'italian' 'czech' 'french' F*EX operation control ERROR F*EX Bedienungssteuerungs-Fehler F*EX Fehler bei dr Bedienongsschdeuerong Error del control de operaciones de F*EX Erro do control de operacións do F*EX Errore di controllo delle operazioni di F*EX Chyba při řízení provozu F*EX Erreur de gestion F*EX back to F*EX operation control Zurück zur F*EX-Bedienungssteuerung Zrigg zur Bedienongsschdeuerong Volver al control de operaciones de F*EX Volver ao control de operacións do F*EX Torna al controllo delle operazioni di F*EX Zpět na řízení provozu F*EX Retour à la gestion de F*EX wrong user or auth-ID Falscher Benutzer oder falsche auth-ID Benutzr odr auth-ID isch falsch usuario o auth-ID erróneo o usuario ou o auth-ID son incorrectos utente o auth-ID sbagliato chybný uživatel nebo ověřovací ID utilisateur ou auth-ID invalide operation control Bedienungssteuerung Bedienongsschdeuerong control de operaciones control de operacións controllo delle operazioni Řízení provozu gestion for user Für Benutzer Fir dr Benutzr para el usuario para o usuario per l'utente pro uživatele pour l'utilisateur You as the sender have a server disk quota of $quota MB and currently using Sie als Absender haben auf dem Server insgesamt $quota MB Speicherplatz und Sie benutzen momentan Du als Absender hosch uffm Server alles en allem $quota MB Platz zom Schbeichra ond Du benutzsch dovo grad Usted como emisario tiene una cuota de disco en el servidor de $quota MB y actualmente en uso Vostede como remitente ten unha cota de disco do servidor que está utilizando actualmente de $quota MB Tu in qualita' di mittente hai una quota disco nel server di $quota MB ed attualmente stai usando Jako odesilatel máte na serveru k dispozici $quota MB. Nyní využíváte Vous disposez de $quota MB d'espace disque en tant qu'expéditeur et vous utilisez actuellement sender quota (used) Absender Speicherplatz (benutzt) Absender Platz zom Schbeichra (benutzt) cuota de envío (usada) cota de remitente (usada) quota mittente (in uso) limit pro odesilatele (využito) quota expéditeur (utilisé) recipient quota (used): Empfänger Speicherplatz (benutzt): Empfänger Platz zom Schbeichra (benutzt): quota de recepción (usada): cota de destinatario (usada): quota destinatario (in uso): limit pro příjemce (využito): quota destinataire (utilisé): Retrieve a list of all your received files in F*EX spool Zeige die Liste aller empfangenen Dateien Zeig mol a Lischde von älle empfangene Dateia Ver la lista de todos los ficheros recibidos en la cola de F*EX Ver a lista de todos os ficheiros recibidos na cola de F*EX Richiama una lista di tutti i tuoi file ricevuti nello spool di F*EX Načíst seznam všech souborů čekajících ve frontě Récupérer une liste de tous les fichiers que vous avez reçus Show download URLs of files you have sent Liste Download URLs von gesendeten Dateien auf Zoig Ronderlad URLs von verschickte Dateia Mostrar direcciones URL de los archivos enviados Amosar os URL dos ficheiros enviados Mostra scarica gli URL dei file inviati Zobrazit URL pro stažení souborů, které jste odeslali Lister les URLs des fichiers que vous avez envoyés Forward a copy of a file you already have uploaded to another recipient Eine Kopie der Datei weiterleiten, welche Sie bereits für einen anderen Empfänger hochgeladen haben A Kobie von der Datei weiderloide, die Du scho fier en andra Empfänger nuffglade hosch Reenviar una copia de un fichero que ha subido a otro destinatario Reenviar unha copia dun ficheiro que cargou a outro destinatario Inoltra una copia di un file che hai gia' caricato per un altro destinatario Přidat příjemce k již nahranému souboru Reexpédier une copie d'un fichier que vous avez déja uploadé à un autre destinataire Redirect files you have uploaded to a wrong or misspelled recipient Leite Dateien weiter, die an eine falsche oder ungültige E-Mail Adresse gegangen sind Dateia weiderloide, die an a falsche oder ogildige E-Mail-Adress gange send Redirigir ficheros que ha subido y enviado a un destinatario equivocado o mal escrito Redirixir ficheiros que cargou e enviou a un destinatario equivocado ou mal escrito Inoltra file che hai caricato ad un destinatario sbagliato o di cui hai sbagliato l'indirizzo Přesměrovat nahrané soubory pro nesprávného či chybně uvedeného příjemce Rediriger un fichier que vous avez déja uploadé vers un mauvais destinataire Resend notification e-mails for files you have sent Benachrichtigungs E-Mails nochmals versenden Sag dem Empfängr no amole Bscheid Reenviar emails de recuerdo Resend notification e-mails for files you have sent Rispedisci e-mail di notifica per file che hai spedito Znovu odeslat zprávy s upozorněním pro soubory, které ste odeslali Renvoyer les messages de notifications pour les fichiers que vous avez envoyés Create a subuser who can send you files. Enter his e-mail address: Subuser anlegen, der Ihnen Dateien schicken kann. Geben Sie seine E-Mail Adresse ein: Subuser olega, der dir Dateia schicka ko. Gib sei E-Mail Adress ei: Crear un subuser que pueda enviar archivos. Escriba su dirección de correo electrónico: Crear un subusuario que poida enviarlle ficheiros. Escriba o seu enderezo de correo: Crea un sottoutente che possa spedirti dei file. Inserisci il suo indirizzo e-mail: Vytvořit poduživatele, který vám může zasílat soubory. Zadejte jeho e-mailovou adresu: Créer un utilisateur qui peut vous envoyer des fichiers. Saisir son adresse électronique: for only one upload nur für einen Upload bloss fir oimal Nufflada por sólo una carga Soamente para un envío per un solo upload pouze pro jedno nahrání pour un upload unique Comment to send with information e-mail: Kommentar, der mit der Informations E-Mail mitgeschickt wird: Kommentar, der mit dr Enformations E-Mail mitgschickt wird: Comentario para enviar la información por e-mail: Comentario que se enviará xunto coa información do correo: Commenta per spedire con un'e-mail di notifica: V informačním e-mailu odeslat komentář: Commentaire à envoyer avec le message d'information: create subuser and send e-mail Subuser anlegen und E-Mail verschicken Subuser olegea ond E-Mail verschicka crear subuser y enviar e-mail Crear un subusuario en enviar un correo crea un sottoutente se spedisci l'e-mail vytvořit poduživatele a odeslat e-mail créer un utilisateur et envoyer un message électronique You can register yourself Sie können sich selbst registrieren Du kosch De selber regischdriera Puede autoregistrarse Podo autorexistrarse Puoi registrarti Můžete se zaregistrovat Vous pouvez vous enregistrer if you do not have a F*EX account yet wenn Sie noch keinen F*EX Account haben wenn De no koi F*EX Konto hosch si no tiene todavía una cuenta en F*EX se non ten aínda unha conta no F*EX se non hai ancora il tuo account F*EX pokud ještě nemáte svůj F*EX účet si vous n'avez pas déjà un compte F*EX You may also use anonymous upload Sie können auch anonymen Upload verwenden Du kosch au anonymes Nufflada nemma Se tambien puede usar anonymous upload Tamén pode usar o envío anónimo Potresti anhe utilizzare anonymous upload Můžete také využít anonymnínahrávání Vous pouvez aussi utiliser l'upload anonyme You may also use simple upload Sie können auch vereinfachten Upload verwenden Du kosch au oifachs Nufflada nemma Puede tambien usar subir simplificado You may also use simple upload Potresti anche usare caricamento semplice Můžete také použít jednoduché nahrávání. Vous pouvez également utiliser l'upload simple $file already exists for $file existiert bereits für $file gibts scho fir $file ya existe para xa existe $file para $file esiste giàper $file již existuje pro Le fichier $file existe déjàpour $file already exists - purge it?! $file existiert bereits - entfernen?! $file gibts scho - wegschmeissa?! $file ya existe - ¡¿Purgarlo?! xa existe $file - purgalo?! $file esiste già - lo vuoi eliminare?! $file již existuje - odstranit jej?! Le fichier $file existe déjà - Effacer?! Manage your subusers and groups Subusers und Gruppen verwalten Onderbenutzr ond Grubba verwalde Gestione sus subusuarios y grupos Xestione os seus subusuarios e grupos Gestisci i tuoi sotto-utenti e gruppi Spravovat své poduživatele a skupiny Gérer vos sous-utilisateurs et vos groupes Change the disclaimer to be sent with notification e-mail Änderung des Disclaimers der in der Benachrichtigungs E-Mail mitversendet wird Änder dr Disclaimer von dr Benochrichtigongs E-Mail Cambiar renuncia de email enviado con emails de notificación Change the disclaimer to be sent with notification e-mail Cambia il disclaimer affinchè venga spedito assieme all'e-mail di notifica Změnit odesílání zřeknutí se odpovědnosti u správy s upozorněním Changer la clause de non-responsabilité à envoyer avec le message de notification Change your auth-ID to Ändern Sie Ihre auth-ID in Ändr die auth-ID noch Cambie su auth-ID en Cambie o seu auth-ID en Cambia il tuo auth-ID in Změnit si ověřovací ID auth-ID na Changer votre auth-ID pour remember it merken aber ned vergessa, gell recordar recórdeo ricordati zapamatovat souvenez-vous en Edit your address book Ihr Adressbuch editieren Dei Adressbüchle bearbeide Edite su libro de direcciones Edite a súa axenda de enderezos Edita la tua rubrica Upravit adresář Éditez votre carnet d'adresses Get detailed notification e-mails (current setting: brief) Ausfürliche Benachrichtigungs E-Mails bekommen (aktuelle Einstellung: kurz) Langs Gschwätz en de Benochrichtigongs E-Mails (aktuelle Eischtellong: kurz) Recibir detallado e-mails de notificación (configuración actual: corto) Obter unha detallada notificación para os correos (axuste actual: breve) Avere dettagliata di notifica e-mail (impostazione attuale: breve) Dostávat podrobné e-maily s oznámením (současné nastavení: zkrácené) Recevoir des emails de notifications détaillés (configuration courante: simple) Get brief notification e-mails (current setting: detailed) Kurze Benachrichtigungs E-Mails bekommen (aktuelle Einstellung: detailliert) Machs kurz en de Benochrichtigongs E-Mails (aktuelle Eischtellong: langs Gschwätz) Recibir corto e-mails de notificación (configuración actual: detallado) Obter unha breve notificación para os correos (axuste actual: detallado) Avere breve notifica e-mail (impostazione attuale: dettagliata) Dostávat e-maily s upozorněním v zkráceném formátu (současné nastavení: detailed) Recevoir des emails de notifications simple (configuration courante: détaillé) Get reminder notification e-mails (current setting: no reminders) Erinnerung E-Mails erhalten (aktuelle Einstellung: keine) Drodenka E-Mails erhalta (aktuelle Eischtellong: koine) Recibir emails de recuerdo (configuración actual: ningunos) Get reminder notification e-mails (current setting: no reminders) Impostaun Promemoria per l'e-mail di notifica (Impostazione attuale: nessun promemoria) Odesílat zprávy s připomenutím (současné nastavení: žádná upozornění) Recevoir les rappels par e-mail (configuration actuelle: pas de rappels) Get no reminder notification e-mails (current setting: send reminders) Keine Erinnerung E-Mails erhalten (aktuelle Einstellung: Erinnerung E-Mails werden verschickt) Koine Drodenka E-Mails erhalta (aktuelle Eischtellong: Drodenka E-Mails werdad verschickt) No recibir emails de recuerdo (configuración actual: Se eniva emails de recuerdo) Get no reminder notification e-mails (current setting: send reminders) Imposta nessun promemoria per l'e-mail di notifica (Impostazione attuale: spedisci promemoria) Neodesílat žádná připomenutí (současné nastavení: odeslat upozornění) Ne pas recevoir les rappels par e-mail (configuration actuelle: rappels envoyés) Save files after download (current setting: display Speichere Dateien nach dem download (aktuelle Einstellung: anzeigen Schpeicher die Dateia nochm Ronderlada (aktuelle Eischtellong: ozeiga Save downloads (current setting: display Save downloads (current setting: display Save downloads (current setting: display Save downloads (current setting: display Save downloads (current setting: display Display files when downloading with web browser (current setting: save Anzeige von Dateien direkt beim download (aktuelle Einstellung: abspeichern Ozeiga von Dateia beim Ronderlada (aktuelle Eischtellong: abschpeichra Display downloads (current setting: save Display downloads (current setting: save Display downloads (current setting: save Display downloads (current setting: save Display downloads (current setting: save You will now get no reminder notification e-mails Sie werden nun keine Erinnerung E-Mails erhalten Du wirsch jetzt koine Drodenka E-Mails meh bekomma Desde ahora ya no se recibe emails de recuerdo You will now get no reminder notification e-mails Non otterrai ora alcun promemoria di notifica e-mail Nyní vám nebudou odesílány žádné zprávy s připomenutím Vous n'allez plus recevoir d'emails de notifications You will now get reminder notification e-mails Sie werden nun Erinnerung E-Mails erhalten Du wirsch jetzt Drodenka E-Mails bekomma Desde ahora se recibe emails de recuerdo You will now get reminder notification e-mails Otterrai ora promemoria di notifica e-mail Nyní vám budou odesílány zprávy s připomenutím Vous allez maintenant recevoir des rappels par e-mail Notification e-mails now come in detailed format Benachrichtigungs E-Mails kommen ab jetzt in detailliertem Format Benochrichtigongs E-Mails kommet ab jetzt mit langem Gschwätz E-mails de notificación desde ahora datallados Os correos de notificación virán a partir de agora en formato detallado Notifica e-mail ora sono disponibili in formato dettagliato E-maily s upozorněním jsou nyní odesílány v podrobném formátu Les emails de notifications sont maintenant au format détaillé Notification e-mails now come in short format Benachrichtigungs E-Mails kommen ab jetzt in kurzem Format Benochrichtigongs E-Mails kommet ab jetzt em kurzem Format E-mails de notificación desde ahora cortos Os correo de notificación virán a partir de agora en formato curto Notifica e-mail ora sono disponibili in formato breve E-maily s upozorněním jsou nyní odesílány ve zkráceném formátu Les emails de notifications sont maintenant au format simple Downloads will now be saved Downloads werden nun gespeichert Ronderlads werdet ab jetzt gschpeichert Descargas están guardadas Downloads will now be saved I downloads saranno ora salvati Stahované soubory se nyní uloží Les téléchargements vont maintenant être sauvés Downloads will now be displayed (if possible) Downloads werden nun angezeigt (wenn möglich) Ronderlads werdet ab jetzt ozeigt (wenns ghot) Descargas están indicadas ahora (si posible) Downloads will now be displayed (if possible) I downloads saranno mostrati (se possibile) Stahované soubory se nyní zobrazí (je-li to možné) Les téléchargements cont maintenant être affichés (si possible) E-mail disclaimer reset to default Der E-Mail Disclaimer wurde auf Standard zurückgesetzt Dr E-Mail Ohängsl isch wieder orginal Renuncia de email reinicializado a defecto E-mail disclaimer reset to default E-mail disclaimer ripristinato su predefinito Zřeknutí se odpovědnosti ve zprávě bylo nastaveno na výchozí hodnotu Clause de non-responsabilité par défaut Disclaimer to be sent with download notification e-mail: In Benachrichtigungs E-Mail angehängter Disclaimer: Disclaimer en dr Benochrichtigongs E-Mail: Renuncia de email enviado con emails de notificación para descargar: Disclaimer to be sent with download notification e-mail: Disclaimer spedito con il download dell'e-mail di notifica: Zřeknutí se odpovědnosti odesílané společně se zprávou s připomenutím stažení: Claude de non-responsabilité à envoyer avec le message de notification: reset the disclaimer to default den Disclaimer zurücksetzen dr Disclaimer zricksetza Reinicializar renuncia de email a defecto reset the disclaimer to default ripristina il disclaimer su predefinito obnovit výchozí zřeknutí se odpovědnosti remise de la clause de non-responsabilité à sa valeur par défaut E-mail disclaimer changed to: Der E-Mail Disclaimer wurde geändert auf: Dr E-Mail Disclaimer isch jetzt: Renuncia de email cambiado á: E-mail disclaimer changed to: E-mail disclaimer modificato in: Zřeknutí se odpovědnosti ve zprávě bylo změněno na: Clause de non-responsabilité de l'email: Back to fup (upload page) Zurück zu fup (Upload Seite) Zrigg zu fup (Nufflad-Seite) Volver a fup (p´gina de carga) Volver a fup (p´xina de carga) Indietro a fup (pagina di caricamento) Zpět na fup (stránku pro nahrávání) Retour à fup (page d'upload) Download URLs of files you have sent Download URLs von gesendeten Dateien Ronderlad URLs von verschickte Dateia URLs de descarga de los archivos enviados Descargar os URL dos ficheiros enviados Scarica URL dei file che sono stati inviati URL pro stažení souborů, které jste odeslali URLs de téléchargement que vous avez envoyés

to

an

an

vez

para

per

pro

pour reminder F*EX-upload Erinnerung F*EX-upload Ned vergessa F*EX-upload recuerdo del F*EX-upload recordatorio do envío F*EX ricordo F*EX-upload Oznámení o nahraném souboru na F*EX Pense-bête F*EX-upload value="continue" value="weiter" value="weidr ghods" value="continuar" value="continuar" value="continua" value="pokračovat" value="continuer" #>User: #>Benutzer: #>Benutzr: #>Usuario: #>Usuario: #>Utente: #>Uživatel: #>Utilisateur: user config ERROR ERROR Benutzer-Einstellungen ERROR Benutzr-Eischdellunga ERROR en la confiuración del usuario Produciuse un ERRO na configuación do usuario ERRORE di configurazione utente CHYBA nastavení uživatele ERREUR de configuration utilisateur F*EX user config F*EX Benutzer-Einstellungen F*EX Benutzr-Eischdellunga configuración del usuario F*EX configuración do usuario F*EX Configurazione utente F*EX Nastavení F*EX uživatele Configuration utilisateur F*EX An information e-mail has been sent to your subuser Eine Benachrichtiguns-E-Mail wurde gesendet zu Ihrem Subuser Dein Onderbenutzr isch per E-Mail benochrichdigt worde Un correo electrónico informativo se ha enviado a su subusuario Un correo electrónico informativo enviouse ao seu subusuario Una e-mail di informazione e' stata spedita al tuo sotto-utente Vašemu poduživateli byl odeslán informační e-mail Un message d'information a été envoyé à votre sous-utilisateur A one time upload URL for $otuser has been created Eine einmal gültige upload URL für $otuser wurde angelegt A oimol giltig nufflad URL fir $otuser isch oglegt worda Un URL para subir una vez $otuser ha sido creado Un enderezo URL de nico uso para $otuser acaba de se crear E' stato creato un URL di caricamento utilizzabile una sola volta per l'utente $otuser Jednorázová URL pro nahrání pro $otuser byla vytvořena Une URL d'upload à usage unique pour $otuser a été créée and an information e-mail has been sent to this address und eine Informations-E-Mail wurde an diese Adresse verschickt ond a Was-macha-musch-E-Mail isch do no verschickt worda y un email de informacin ha sido enviado a esta direccin e un correo informativo acaba de se enviar a este enderezo e una e-mail di informazioni è stata spedita a questo indirizzo a informační e-mail byl odeslán na tuto adresu et un message d'information a été envoyé à cette adresse wrong user or auth-ID Falscher Benutzer oder falsche auth-ID Benutzr oddr auth-ID send falsch usuario o auth-ID erróneo o usuario ou o auth-ID son incorrectos utente o auth-ID sbagliato chybný uživatel nebo ověřovací ID utilisateur ou auth-ID invalide no group name specified kein Gruppen-Name angegeben Seggl, Du hosch koin Grubbenoma ogebe nombre de grupo sin especificar non se especificou o nome do grupo nome gruppo non specificato nebyl uveden žádný název skupiny pas de nom de groupe spécifié is already a registered F*EX full user ist bereits ein registrierter F*EX Voll-Benutzer isch scho längscht als Vollbenutzr bei F*EX regischdriert ya es un usuario normal registrado en F*EX xa é un usuario completo rexistrado en F*EX e' gia' un utente F*EX completo registrato je již zaregistrovaným plnohodnotným F*EX uživatelem est déja enregistré en tant qu'utilisateur F*EX Your subuser upload URL is: Ihr Subuser Upload-URL ist: Dei Onderbenutzr Nufflad-URL isch: La URL de subida de su subusuario es: O seu enderezo URL de carga como subusuario: L'URL per il caricamento del tuo sotto-utente e': URL pro nahrání pro vašeho poduživatele je: L'URL d'upload de votre sous-utilisateur est: Your subusers upload URLs are: Die Upload-URLs für Ihre Subusers sind: Dui Nufflad-URLs fier Deine Onderbenutzr send: Las URLs de sus subusuarios son: Os URL de carga dos seus subusuarios Gli URL per il caricamento dei tuoi sotto-utenti sono: URL pro nahrání pro vaše poduživatele jsou: Les URLs d'upload de vos sous-utilisateurs sont: An information e-mail has been sent to Eine Benachrichtigungs-E-Mail wurde gesendet an A Benochrichdigongs-E-Mail isch gschickt worde an Un correo electrónico informativo se ha enviado a Enviouse un correo electrónico informativo Una e-mail di informazione e' stata spedita a Informační e-mail byl odeslán na Un message d'information a été envoyé à Edit address book Adressbuch editieren Adressbüchle bearbeita Editar el libro de direcciones Editar a axenda de enderezos Edita la rubrica Upravit adresář Éditez le carnet d'adresse Entry:aliase-mail address# optional comment Eintrag:AliasE-Mail Adresse# optionaler Kommentar Eidrag:AliasE-Mail Adress# Kommendar (kosch macha oddr bleiba lassa) Entrada:aliasdirección de correo electrónico# comentario opcional Entrada:aliasenderezo de correo electrónico# comentario opcional Entrata:aliasindirizzo e-mail# commento opzionale Položka:aliase-mailová adresa volitelný komentář Entrée:aliasadresse e-mail# comment optionnel Example: Beispiel: Beischbiel: Ejemplo: Exemplo: Esempio: Příklad Exemple: value="submit" value="Absenden" value="Verschicke" valor="enviar" valor="enviar" value="sottometti" value="potvrdit" value="soumettre" You may use these alias names as F*EX recipient addresses on Sie können diese Alias-Namen als F*EX Empfänger-Adressen auf Du kosch selle Alias-Nome als F*EX Empfänger-Adresse uff Puede usar estos alias como direcciones de destinatarios en F*EX en Pode usar estes alias como enderezos de destinatarios do F*EX en Potresti usare questo alias come destinatario di F*EX Tyto aliasy můžete používat jako adresy F*EX příjemce na Vous pouvez utiliser ces alias comme destinataires F*EX sur 'fup' 'fup benutzen.' 'fup nemme.' 'fup' 'fup' 'fup' 'fup' 'fup' Alternatively you can fex a file ADDRESS_BOOK to yourself Alternativ können Sie die Datei ADDRESS_BOOK an sich selbst Du kosch au dui Datei ADDRESS_BOOK an De selber También puede enviar vía fex un fichero ADDRESS_BOOK a si mismo Tamén pode enviar vía fex un ficheiro ADDRESS_BOOK a si mesmo Alternativamente puoi inviare un file ADDRESS_BOOK a te stesso Nebo si můžete poslat soubor sami sobě Vous pouvez aussi vous envoyer un fichier ADDRESS_BOOK containing your alias definitions fexen, welche Ihre Alias-Definitionen enthält fexe, wo Deine Alias-Definitione dren send que contenga sus definiciones de alias que conteña as súas definicións de alias contiene le tue definizioni degli alias obsahuje definované aliasy contenant vos alias aliase-mail addressoptionscomment AliasE-Mail AdresseOptionenKommentar AliasE-Mail AdresseOptionenKommendar aliasdirección de correo electrónicoopcionescomentar aliasenderezo de correo electrónicoopciónscomentar aliasindirizzo e-mailopzionicommento aliase-mailová adresavolbykomentář aliasadresse e-mailoptionscommentaire back to fup (F*EX upload) zurück zu fup (F*EX Upload) zrigg zu fup (F*EX Nufflade) volver a fup (subida a F*EX) volver a fup (subida a F*EX) torna a fup (caricamento F*EX) zpět na fup (F*EX nahrání) retour à fup (F*EX upload) You have to give these URLs to your subusers for fexing files to you Sie müssen diese URLs Ihren Subusers geben, damit sie Dateien an Sie fexen können Du musch selle URLs Deine Onderbenutzr gebba, damit se Dateia an Di fexe kenne Tiene que dar estas URLs a sus subusuarios para que puedan enviarle ficheros vía F*EX Ten que dar estes URL aos seus subusuarios para que poidan enviarlle ficheiros vía F*EX Devi dare questi URL ai tuoi sotto-utenti per spedirti file Aby vám mohli poduživatelé odesílat soubory, sdělte jim tyto URL Vous devez donner ces URLs à vos utilisateurs pour qu'ils puissent vous envoyer des fichiers Or click on the subuser's e-mail address link to send him an Oder klicken Sie auf den E-Mail Adressen-Link des Subusers, um ihm eine Oddr klick halt uff de E-Mail Adresse-Link von Deim Onderbenutzr, no kosch ihm a O pinche en el enlace a la dirección de correo electrónico del subusuario para enviarle un Ou prema sobre a ligazón do enderezo de correo do subusuario para enviarlle un O clicca nel link dell'indirizzo e-mail del sotto-utente per spedirgli un Nebo klikněte na odkaz s e-mailovou adresou poduživatele k odeslání Ou cliquer sur l'adresse de messagerie de votre sous-utilisateurs pour lui envoyer un information e-mail by the F*EX server Benachrichtigungs-E-Mail mit Hilfe des F*EX-Servers zu senden Benochrichdigongs-E-Mail ieber de F*EX-Server schicke correo electrónico informativo del servidor de F*EX correo electrónico informativo vía servidor do F*EX informazione spedita dal server F*EX informačního e-mailu pomocí F*EX serveru message d'information du server F*EX Your F*EX account: Ihr F*EX Account: Dei F*EX Konto: Su cuenta en F*EX: A súa conta no F*EX: Il tuo utente F*EX: Váš F*EX účet: Votre compte F*EX: New auth-ID: Neue auth-ID: Neie auth-ID: Nuevo auth-ID: Novo auth-ID: Nuovo auth-ID: Nové ověřovací ID: Nouvel auth-ID: (Remember your auth-ID when you change it!) (Unbedingt die auth-ID merken wenn sie geändert wird!) (Merk Dir obedingd Dei auth-ID wenn Du se gändert hosch!) (Recuerde su auth-ID cuando lo cambie) (Lembre o seu auth-ID cando o cambie) (Ricordati il tuo auth-ID quando lo cambi!) (Zapamatujte si své ověřovací ID, pokud jej změníte!) (Vous devez vous souvenir de votre auth-ID lorsque vous le changez) Allow special senders (= subusers) to fex files to you: Ihren ausgewählten Partnern (= Subusers) erlauben, Daten an Sie zu senden: Deim erlesene Freindeskreis (= Onderbenutzr) erlaube, Data an Di zom schicka: Permitir a remitentes especiales (= subusuario) que le envín vía F*EX ficheros a usted: Permitirlles a remitentes especiais (= subusuarios) enviarlle a vostede ficheiros por F*EX: Permetti a utenti speciali (= sotto-utenti) di spedirti file: Povolit speciální odesilatele (= poduživatelé), kteří vám mohou zasílat soubory: Autoriser des expéditeurs particuliers (= sous-utilisateurs) à vous envoyer des fichiers: Allow Erlaube Erlaub Permitir Permitir Permetti Povolit Autoriser save and show upload URLs speichern und upload URLs anzeigen abschpeichra ond nufflad URLs ozeiga guardar y mostrar las direcciones URL de carga gardar e amosar URL enviado salva e mostra gli indirizzi di upload uložit a zobrazit URL pro nahrání sauvegarder et lister les URLs d'upload This list has entries in format:<e-mail address>:<encryption-ID> Diese Liste besteht aus Einträgen im Format:<E-Mail Adresse>:<encryption-ID> Sell Lischt beschdoht aus Eidragonge vom Format:<E-Mail Adress>:<encryption-ID> Esta lista tiene las entradas en formato:<e-mail address>:<encryption-ID> Esta lista ten entradas co formato :<enderezo de correo>:<ID-cifrado> Questa lista ha i contenuti nel formato: <e-mail address>:<encryption-ID> Položky seznamu jsou ve formátu:<e-mailová adresa>:<Å¡ifrovacíID> Les entrées de cette liste ont comme format:<adresse e-mail>:<encryption-ID> These special senders may fex files only to you! Diese besonderen Sender können Dateien nur an Sie fexen! Selle Absender send was Bsonders ond kenne Dateia bloß an dich fexe! ¡Estos remitentes especiales pueden enviar ficheros vía F*EX solo a usted! Estes remitentes especiais poden enviar ficheiros vía F*EX a vostede! Questi utenti speciali potrebbero spedire file solo a te! Tito speciální odesilatelé mohou odesílat soubory pouze vám! Ces expéditeurs particuliers peuvent seulement vous envoyer des fichiers It is not necessary to add regular fex users to your list, Es ist nicht notwendig, reguläre FEX Benutzer zu Ihrer Liste hinzuzufügen 'S isch net nedich, daß de reguläre F*EX Benutzr uff Dei Lischde setzsch No es necesario añadir usarios de F*EX normales a su lista, Non é necesario engadir usuarios de F*EX normais á súa lista, Non e' necessario aggiungere utenti regolari fex alla tua lista, Do tohoto seznamu není třeba přidávat běžné F*EX uživatele, Il n'est pas nécessaire d'ajouter des utilisateurs de F*EX à votre liste, because they already can fex weil diese bereits auch so fexen können weil dui kenned sowieso scho fexe porque ellos ya pueden enviar vía F*EX porque eles xa poden enviar vía F*EX perche' possono gia' spedire con F*EX protože ti vždy mohou odesílat soubory parce qu'ils peuvent déja utiliser fex The encryption-ID is necessary to generate a unique upload URL for this subuser Die encryption-ID wird für um eine eindeutige upload URL für diesen Subuser zu erzeugen Die encryption-ID isch notwendig um a eindeutig upload URL für den Subuser zom macha Hace falta una ID de codificación para generarle a este sub-usuario un inequívoco URL para subir Fai falta un ID de codificación para xerarlle a este subusuario un inequívoco URL para subir L'encryption-ID e' necessario per generare un unico URL di caricamento per questo sotto-utente Poduživatel musí mít k vytvoření unikátní URL pro nahrávání šifrovací ID L'encryption-ID est nécessaire pour générer une URL d'upload unique pour cet utilisateur If you omit the encryption-ID a random one will be used Wenn Sie die encryption-ID weglassen, wird eine zufällige gewählt Wenn Du die encryption-ID wegläscht, no wird a zufälliga gnomma Si se omite el cifrado-ID un nombre cualquiera se utilizará Se omite o ID-cifrado, utilizarase un aleatorio Se tu ometti l'ID crittato uno casuale verrà utilizzato Vynecháte-li šifrovací ID, použije se náhodně vygerenrované Si vous ne mentionnez pas l'encryption-ID, il sera généré aléatoirement A F*EX group is similar to a mailing list, but for files Eine F*EX Gruppe ist einem E-Mail-Verteiler ähnlich, allerdings eben für Dateien A F*EX Grupp isch so was wie en E-Mail-Verdoiler, halt fier Dateia Un grupo F*EX es similar a una lista de correo, pero para ficheros Un grupo F*EX seméllase a unha lista de correo, pero para ficheiros Un gruppo F*EX e' simile ad una lista di distribuzione, ma per i file F*EX skupina je podobná poštovní konferenci s tím rozdílem, že se odesílají soubory Un groupe F*EX est similaire à une adresse de diffusion (mailing-list), mais pour les fichiers Edit your F*EX groups: Editieren Sie Ihre F*EX Gruppen: Bearbeit Deine F*EX-Gruppa: Edite sus grupos F*EX: Edite os seus grupos F*EX: Edita i tuoi gruppi F*EX: Upravit F*EX skupiny: Éditez vos groupes F*EX: new group Neue Gruppe Neie Grupp Grupo nuevo Novo grupo nuovo gruppo nová skupina nouveau groupe Your F*EX account on Ihr F*EX Account auf Dei F*EX Konto auf Su cuenta F*EX A súa conta F*EX Il tuo utente F*EX Váš účet pro F*EX Votre compte F*EX sur Your upload URL Ihre upload URL Dei nufflad URL su URL de subir O seu enderezo URL de carga Il tuo URL di caricamento URL pro nahrání Votre URL d'upload to upload one file to $user um eine Datei an $user zu schicken om a Datei an $user zom schicka para subir un fichero a $user para cargarlle un ficheiro a $user per caricare un file per $user jednoho souboru uživateli $user pour uploader un fichier à $user to upload files to $user um Dateien an $user zu schicken om Dateia an $user zom schicka para subir ficheros a $user para subir ficheiros a $user per caricare file a $user pro nahrávání souborů uživateli $user pour uploader des fichiers à $user to upload files to F*EX group "$group" um Dateien fuer F*EX-Gruppe "$group" bereitzustellen wenn De Dateia fier dui F*EX-Grupp "$group" nufflade willsch para subir ficheros al grupo F*EX "$group" para subir ficheiros ao grupo de F*EX "$group" per caricare file al gruppo F*EX "$group" pro nahrávání souborů F*EX skupině "$group" pour uploader des fichiers au groupe F*EX "$group" See http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html for more information about Siehe http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html fuer mehr Informationen ueber Guck halt uff http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html wenn De meh wisse willsch ieber Vea http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html para obtener más información sobre Véxase http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html para obter más información sobre Vedi http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html per ulteriori informazioni Více informací o svém účtu získáte na http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html Voir http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html pour plus d'informations sur See $proto: Siehe $proto: Guck uff $proto: Vea $proto: Véxase $proto: Vedi $proto: Více $proto: Voir $proto: Questions? ==> F*EX admin: $admin Fragen? ==> Kontaktieren Sie den F*EX Administrator: $admin Froga? ==> Belaeschtig ruhig dr F*EX Adminischdrator: $admin Preguntas? ==> Administrador de F*EX: $admin Preguntas? ==> Administrador do F*EX: $admin Domande? ==> Amministratore F*EX: $admin Máte otázky? ==> Kontaktujte F*EX správce: $admin Questions? ==> Administrateur F*EX: $admin Your F*EX account on Ihr F*EX Account auf Dei F*EX Konto auf Su cuenta F*EX en A sú conta F*EX en Il tuo account F*EX su Váš F*EX účet na Votre compte F*EX sur A F*EX (File EXchange) account has been created for you on Ein F*EX (File EXchange) Account ist fuer Sie angelegt worden auf Du hosch jetzt a F*EX (File EXchange) Konto auf Una cuenta F*EX (File EXchange) se ha creado para usted en Creóuselle a vostede unha conta F*EX (File EXchange) Un account F*EX (File EXchange) e' stato creato per te su Byl vám vytvořen F*EX (File EXchange) účet na Un compte F*EX a été créé pour vous sur 'Use 'Bitte benutzen Sie 'Nemm 'Usa 'Use 'Usa 'Používání 'Utilisez See http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html for more information about Siehe http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html fuer mehr Informationen ueber Guck halt uff http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html wenn De meh wisse willsch ieber Vea http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html para obtener más información sobre Véxase http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html para obter más información sobre Vedi http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html per ulteriori informazioni Informace, jak používat F*EX, naleznete na http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html Voir http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html pour plus d'informations sur $notify not found in $gf $notify nicht gefunden in $gf $notify net gfonda in $gf $notify no se encontró en $gf $notify non se atopou en $gf $notify non trovato in $gf $notify nebyl v $gf nalezen $notify non trouvé dans $gf Notification e-mail to $notify has been sent Benachrichtigungs-E-Mail an $notify wurde gesendet Benochrichdigongs-E-Mail an $notify isch verschickt worda Correo electrónico de notificación enviado a $notify Enviouse un correo de notificación a $notify E-mail di notifica e' stata spedita a $notify E-mail s oznámením pro $notify byl odeslán Un message d'information a été envoyé à $notify bad addresses:

\n
    Fehlerhafte Adressen:

\n
    Was send au des fier Adresse? Die send grottefalsch::

\n
    dirección errónea:

\n
    Os enderezos son incorrectos:

\n
    indirizzo errato:

\n
    chybné adresy:

\n
    mauvaises adresses:

\n
    you are already in group \@$group owned by $user Sie sind bereits in der Gruppe \@$group welche dem Benutzer $user gehört Du bisch doch scho längscht in derra Grupp \@$group von dem Benutzr $user ya pertenece al grupo \@$group propiedad de $user xa pertence ao grupo \@$group propiedade de $user sei gia' nel gruppo \@$group di proprieta' di $user ve skupině \@$group vlastněné uživatelem $user se již nacházíte vous êtes déja dans le groupe \@$group de l'utilisateur $user Go back Zurück No mol von vorne Volver Volver Torna indietro Vrátit se Retour and enter another group name und geben Sie einen anderen Namen für die Gruppe ein ond geb en andra Noma fier dui Grupp ei y introduzca un nuevo grupo e introduza un novo grupo e inserisci un'altro nome del gruppo a zadat jiný název skupiny et saisissez un autre nom de groupe Group \@$group has members: Die Gruppe \@$group hat folgende Mitglieder: Zur Grupp \@$group ghered: Los miembros del grupo \@$group son: Os membros do grupo \@$group son: Il gruppo \@$group ha i componenti: Členové skupiny \@$group: Le groupe \@$group a comme membres: (click address to send a notification e-mail to this user) (Klicken Sie auf die Adresse um eine Benachrichtigungs-E-Mail an diesen Benutzer zu senden) (Schieb Dei Maus uff d' Adress ond klick. Dann wird a Benochrichdigongs-E-Mail an den Benutzr gschickt) (pinche en la dirección para enviar correo electrónico de notificación a este usuario) (prema sobre o enderezo de correo electrónico de notificación a este usuario) (clicca l'indirizzo per spedire una e-mail di notifica a questo utente) (pro odeslání oznamovacího e-mailu uživateli, klikněte na jeho adresu) (cliquer sur l'adresse pour prevenir l'utilisateur avec un message) Edit F*EX group F*EX-Gruppe editieren F*EX-Grupp bearbeide Editar el grupo F*EX Editar o grupo F*EX Edita il gruppo F*EX Upravit F*EX skupinu Éditez le groupe F*EX When a member fexes a file to this list, Wenn ein Mitglied eine Datei für die Gruppe bereitstellt, Wenn oi Mitglied a Datei fier die reschdlich Grupp nuffläd Cuando un miembro envía vía F*EX un fichero a esta lista, Cando un membro envía vía F*EX un ficheiro a esta lista, Quando un componente spedisce un file a questa lista, Odešle-li člen soubor do konference, Lorsque un membre envoie un fichier à cette liste then all other members will receive it dann werden alle anderen Mitglieder diese Datei erhalten no krieget älle andere wo in derre Grupp send, selle Datei entonces todos los demás miembros lo recibirán entón todos os demáis membros o recibirán allora tutti gli altri componenti la riceveranno obdrží jej všichni členové tous les autres membres vont le recevoir New group name: (You MUST fill out this field!) Neuer Name für die Gruppe: (Sie MÜSSEN dieses Feld ausfüllen!) Neier Nome fier d' Grupp: (Des Feld MUSCH Du ausfille!) Nuevo nombre de grupo: (¡DEBE rellenar este campo!) Novo nome de grupo: (DEBE cubrir este campo!) Nuovo nome del gruppo: (DEVI compilare questo campo!) Název nové skupiny: (Toto políčko MUSÍTE vyplnit!) Nouveau nom du groupe: (Ce champ ne peut pas être vide) This list has entries in format:<e-mail address> Diese Liste besteht aus Einträge in folgendem Format haben:<E-Mail Adresse> Die Lischde bschdohd aus Eiträg em Format:<E-Mail Adresse> Esta lista debe tener las entradas en el formato: <dirección de correo electrónico> Esta lista debe ter as entradas no formato: enderezo de correo electrónico> Questa lista deve avere le righe in questo formato:<indirizzo e-mail> Položky seznamu musí být ve formátu:<e-mailová adresa> Cette liste doit avoir des entrées de la forme:<Adresse e-mail> You can name any existing e-mail address Sie können hier eine beliebige gültige E-Mail Adresse angeben Du kosch do a giltige E-Mail-Adress nach Deim Guschto eigebba Puede nombrar cualquier dirección de correo electrónico Pode nomear calquera enderezo de correo electrónico Puoi nominare qualsiasi indirizzo e-mail esistente Jakoukoli existující e-mailovou adresu můžete pojmenovat Vous pouvez désigner n'importe quelle adresse e-mail existante delete file after download Datei nach dem Download löschen Datei nochm Ronderlada löscha borrar el fichero tras su descarga borrar o ficheiro trala súa descarga cancella il file dopo il download smazat soubor po stažení effacer le fichier après le téléchargement do not delete file after download Datei nach dem Download nicht löschen Datei nochm Ronderlada net löscha no borrar el fichero tras su descarga non eliminar o ficheiro despois da descarga non cancellare il file dopo il download nemazat soubor po stažení ne pas supprimer le fichier après le téléchargement delete file after download with delay Datei nach dem Download mit Verzögerung löschen Datei nochm Ronderlada erscht schpäter löscha borrar el fichero tras su descarga con retardo borrar o ficheiro tras a súa descarga con atraso cancella il file dopo il download con ritardo smazat soubor po stažení až po effacer le fichier après un délai à la suite du téléchargement delete file $autodelete days after download Lösche Datei $autodelete Tage nach dem Download Lösch Datei $autodelete Dag nochm Ronderlada borrar archivo $autodelete dias despues del descargar delete file $autodelete days after download cancella file $autodelete giorni dopo il download smazat soubor po $autodelete dnech po stažení effacer $autodelete jours après le téléchargement F*EX service F*EX-Service F*EX-Dienscht Servicio F*EX Servizo F*EX servizio F*EX Služba F*EX Service F*EX Your reqested F*EX auth-ID for $fup?from=$from is: Ihre angefragte F*EX auth-ID fuer $fup?from=$from ist: Dei nochgfrogte F*EX auth-ID fir $fup?from=$from isch: Su auth-ID de F*EX solicitada para $fup?from=$from es: O seu auth-ID de F*EX solicitado para $fup?from=$from é: Il tuo auth-ID di F*EX che hai richiesto per $fup?from=$from e': Vaše požadované F*EX ověřovací ID pro $fup?from=$from je: Votre auth-ID F*EX pour $fup?from=$from est: Or use: Oder Sie verwenden: Odr du nemsch: O use: Or use: Oppure usa Nebo použijte: Ou utilisez: Your reqested F*EX login is: Ihr angefragter F*EX login ist: Dei agfragte F*EX login isch: Su solicitada login de F*EX es: A seu login solicitado de de F*EX é: Il tuo login F*EX richiesto e': Požadované přihlašovací údaje pro F*EX: Votre login F*EX est: Mail has been sent to you Mail wurde gesendet an Sie Mail isch an Dich gschickt worde El mensaje de correo se le ha enviado A mensaxe de correo xa se lle enviou Ti e' stata spedita una e-mail Zpráva vám byla odeslána Le message vous a été envoyé You are not in this group Sie sind nicht in dieser Gruppe Du ghersch net zu derra Grupp Nos es miembro de este grupo Non é membro deste grupo Non sei in questo gruppo Nejste členem této skupiny Vous n'êtes pas dans ce groupe Recipient group has no members Empfänger-Gruppe hat keine Mitglieder Dui Grupp wo des no soll hot koine Miglieder El grupo destinatario no tiene miembros O grupo de destinatarios non ten membros I gruppi di distribuzione non hanno membri Skupina příjemců nemá žádné členy Le groupe destinataire n'a pas de membre No such group Diese Gruppe existiert nicht Selle Grupp gibt's net. Huatsempel No existe tal grupo Non existe tal grupo Non esiste questo gruppo Tato skupina neexistuje Groupe non trouvé unknown dkey Unbekannter dkey Den dkey kenn i net dkey desconocido dkey descoñecido dkey sconosciuto neznámý dkey dkey inconnue has been deleted by %s at %s wurde gelöscht von %s um %s isch glöscht worde von %s um %s ha sido borrado por %s a las %s eliminado por %s és %s e' stato cancellato da %s a %s byl smazán uživatelem %s dne %s a été effacé par %s le %s $filename deleted $filename gelöscht $filename glöscht $filename borrado $filename eliminado $filename cancellato $filename byl smazán $filename effacé $filename not deleted ($s) $filename nicht gelöscht ($s) $filename net glöscht $filename no borrado ($s) $filename non eliminado ($s) $filename non cancellato ($s) $filename nebyl smazán ($s) $filename non effacé ($s) >continue >weiter >Weiterschaffe >continuar >continuar >continua >pokračovat >continuer Files from Dateien von Dateia von Ficheros de Ficheiros de File da Soubory od Fichiers de notification e-mail has been resent Benachrichtigungs-E-Mail wurde erneut verschickt no amole Bscheid gsagt Email de notificación reenviado notification e-mail has been resent E-mail di notifica è stata rispedita Zpráva s upozorněním byla obnovena l'email de notification a été réémis click on the file name to resend a notification e-mail klicken Sie auf den Dateinamen um die Benachrichtigungs-E-Mail erneut zu verschicken klick uf dr Dateinama, om dem Empfängr no amole Bscheid saga haga clic en el nombre de archivo para reenviar click on the file name to resend a notification e-mail clicca sul nome del file per rispedire un'e-mail di notifica pro opětovné odeslání zprávy s upozorněním klikněte na název souboru cliquer sur le nom du fichier pour envoyer à nouveau un email de notification Files for $to (*): Dateien für $to (*): Dateia fier $to (*): Ficheros para %to (*): Ficheiros para %to (*): File per $to (*): Soubory pro $to (*): Fichiers pour $to (*): \nfrom $from \nVon $from \nVon $from \nde $from \nde $from \nda $from \nod $from \nde $from >delete< >löschen< >löscha< >borrar< >eliminar< >cancella< >smazat< >effacer< >forward< >weiterleiten< >weiterleita< >reenviar< >forward< >prosegui< >přeposlat< >faire suivre< Files for other e-mail addresses you own will not be listed here! Dateien für Ihre andere E-Mail Adressen werden hier nicht aufgelistet! Dateia fier Deine andre E-Mail Adressa werded dohanne net uffglischtet! ¡Los ficheros para otras direcciones de correo electrónico suyas no son listadas aquí! Os ficheiros para outros enderezos de correo electrónico que teñ non se listan aquí! File per altri indirizzi di e-mail che ti appartengono non saranno elencati qui! Soubory pro další e-mailové adresy, které vlastníte, zde nebudou uvedeny! Les fichiers associés à vos autres adresses ne vont pas être listés ici! you are overquota Sie haben Ihr Speichervolumen überzogen Dei Schbeicherplatz isch rappelvoll ha excedido su cuota sobrepasou a sú cota Hai superato la quota překročili jste limit vous avez dépassé votre quota cannot receive files: is overquota Kann Dateien nicht annehmen: Speichervolumen überzogen I ko die Dateia net onemme: Dein Schbeicher isch scho vollgschdopft no puede recibir ficheros: ha excedido su cuota non pode recibir ficheiros: sobrepasou a súa cota non e' possibile ricevere il file: eccede la quota assegnata soubory nelze přijmout: překračují limit ne peut pas recevoir de fichiers: quota dépassé You ($from) are not allowed to fex to $to Sie ($from) dürfen nicht fexen an $to Du ($from) derfsch net fexa an $to Usted ($from) no puede enviar vía F*EX a $to Vostede ($from) non está autorizado para enviar, vía F*EX, a $to Tu ($from) non hai il permesso di spedire via F*EX a $to Vy ($from), nemáte dovoleno odesílat soubory pro $to Vous ($from) n'êtes pas autorisé à envoyer un fichier à $to recipient $to is not a registered F*EX full or sub user Empänger $to ist kein registrierter F*EX Voll- oder Subuser Dr Empfänger $to isch koin regischtrierder F*EX Voll- oddr Onderbenutzr el destinatario $to no es un usuario normal de F*EX registrado o un subusuario o destinatario $to non é un usuario normal de F*EX rexistrado ou un subusuario il destinatario $to non e' un utente o sotto-utente F*EX registrato příjemce $to není zaregistrovaným plnohodnotným uživatelem či poduživatelem F*EX le destinataire $to n'est pas un utilisateur ou un sous-utilisateur F*EX no upload key kein upload-Einmalschlüssel koi nufflad-Oimolschlissel ningun llave para subir non se cargou a chave no chiave di caricamento žádný klíč pro nahrání pas de clé d'upload request another one from fordern Sie einen neuen an von frog noch'm Neua bei pida otro de solicitar outra en richiedine un altro da požádat o jiný uživatele demander un autre de Your client seems to be "$1" which is incompatible with F*EX and will probably not work Ihr Client scheint "$1" zu sein, das ist aber inkompatibel mit F*EX und wird vermutlich nicht funktionieren Dein Client isch scheints "$1", des isch abbr inkomatibel mit F*EX ond so wird des wahrscheinlich nix Su cliente parece ser "$1" que es incompatible con F*EX y probablemente no funcionará O seu cliente parece ser "$1" que é incompatíbel con F*EX e probablemente non funcionará Il vostro client sembra essere "$1", che e' incompatibile con F*EX e probabilmente non funzionera' Zřejmě používáte prohlížeč "$1", který není kompatibilní s F*EX a pravděpodobně nebude správně fungovat Votre client semble être "$1" qui est incompatible avec F*EX et ne va sans doute pas fonctionner sender: Absender: Absendr: remitente: remitente: mittente: odesilatel: expéditeur: recipient: Empfänger: Empfängr: destinatario: destinatario: destinatario: příjemce: destinataire: recipient(s): Empfänger: Empfängr: destinatario(s): destinatario(s): destinatario(i): příjemce(i): destinataire(s): recipient(s)< Empfänger< Empfängr< destinatario(s)< destinatario(s)< destinatario(i)< příjemce(i)< destinataire(s)< e-mail address or alias E-Mail Adresse oder Alias E-Mail Adress oddr Alias dirección de correo electrónico o alias enderezo de correo electrónico ou alias indirizzo e-mail o alias e-mailová adresa či alias adresse e-mail ou alias or select from your address book oder aus Ihrem Adressbuch wählen oddr aus Deim Adressbüchle raussuche o seleccione de su libro de direcciones ou seleccione da súa axenda de enderezos o seleziona dal tuo rubrica nebo si vyberte ze svého adresáře ou sélectionner de votre carnet d'adresses and' und' ond' y' e' e a' et' add to recipients list zur Empfänger-Liste hinzufügen uff d' Empfängerlischte setza añada a la lista de destinatarios engadir á lista de destinatarios aggiungi alla lista di distribuzione přidejte jej (je) do seznamu příjemců ajouter à la liste des destinataires check recipient(s) and continue Empfänger überprüfen und fortsetzen Empfängr ieberpriafa ond weitermacha compruebe el/los destinatario(s) y continúe comprobe o/os destinatario(s) e continúe controlla i/il destinatari(o) e continua zkontrolovat příjemce a pokračovat vérifier le ou les destinataires et continuer >or< >oder< >odr< >o< >or< >oppure< >nebo< >ou< or < oder < odr < o < or < oppure < nebo < ou < and < und < ond < y < e < e < a < et < You are a restricted user and may only fex to these recipients: Sie sind ein eingeschränkter Benutzer und können nur an diese Empfänger fexen: Du bisch a eigeschränktr Benutzr ond kosch bloss an die Empfängr fexa: Usted es un usuario restringido y solo puede enviar a estos destinatarios: You are a restricted user and may only fex to these recipients: Sei un utente limitato e puoi inviare solo a questi destinatari: Jste uživatel s omezením a můžete odesílat pouze těmto příjemcům: Vous êtes un utilisateur restreint et vous ne pouvez utiliser fex que pour ces destinataires: fex yourself eigene Adresse verwenden fex dir selbr usar la propria dirección fex yourself fex te stesso zaslat sobě à votre adresse user config & operation control Benutzer Bedienungssteuerung Benutzr Bdienongssteierong configuración de usuario y control de operación configuración de usuario e control de operación configurazion utente & controllo operazioni nastavení uživatele a řízení provozu configuration utilisateur et gestion Alternate Java client (for files > 2 GB or sending of more than one file) Alternativer Java Client (für Dateien größer als 2 GB oder zum Senden von mehr als einer Datei) Alternativer Java Client (fier Dateia wo größer send als 2 GB oder zum Sende von meh als oiner Datei) Cliente java alternativo (par ficheros > 2 GB o envío de más de un fichero) Cliente java alternativo (para ficheiros > 2 GB ou envío de más dun fichero) Client java alternativo (per file > 2 GB o per spedizioni di più di un file) Alternativní Java klient (pro soubory větší než 2 GB či pro odesílání více než jednoho souboru) Client Java alternatif (pour les fichiers > 2 GB ou envoyer plusieurs fichiers d'un coup) Warning: the recipient must not be a mailing list Warnung: die Empfängeradresse darf keine Mailingliste sein Obacht: die Empfängeradress darf koi Mailinglischt sei Aviso: el destinatario no debe ser una lista de correo Warning: the recipient must not be a mailing list Attenzione: il destinatario non deve essere una lista di distribuzione Upozornění: příjemce nemůže být poštovní konference Attention: le destinataire ne peut pas être une liste de diffusion because after download the file will be no more available weil nach dem Download wird die Datei nicht mehr verfügbar sein weil nochm Ronderlada isch die Datei nemme verfügbar porque tras la descarga del fichero ya no estará disponible because after download the file will be no more available siccome dopo il download il file non sarà più disponibile protože soubor již nebude po stažení dostupný parce qu'après le téléchargement, le fichier ne sera plus disponible Contact fexmaster if you want to fex to a mailing list Kontaktieren Sie den fexmaster wenn Sie an eine Mailingliste fexen wollen Frog dr fexmaster wenn Du an a Mailinglischt fexa wilsch Contacte con fexmaster si desea hacer un envío a una lista de correo Contact fexmaster if you want to fex to a mailing list Contatta fexmaster se vuoi fexare ad una lista di distribuzione Chcete-li poslat soubor do poštovní konference, kontaktujte fexmastera Contacter fexmaster si vous voulez fexer à une liste de diffusion he can allow multiple downloads for specific addresses er kann für bestimmte Adressen einen mehrfachen Download freischalten der ko fir beschtemmte Adressa a mehrfaches Ronderlada erlauba el puede permitir múltipes descargas para una direcció,nespecífica he can allow multiple downloads for specific addresses egli puo' permettere download multipli per indirizzi specifici ten může umožnit vícenásobná stahování pro určité adresy il peut autoriser plusieurs téléchargements pour des adresses spécifiques Use a F*EX client if you want to send more than one file or resume an interrupted upload Verwenden Sie einen F*EX client wenn Sie mehr als eine Datei versenden wollen oder einen abgebrochenen Upload wiederaufnehmen wollen Nemm an F*EX client wenn du meh als oi Datei verschicka willsch oder an abbrochona Nufflad wiederaufnehma willsch Use un cliente F*EX si desea enviar más de un fichero o continuar una subida interrumpida Use a F*EX client if you want to send more than one file or resume an interrupted upload Usa F*EX client se vuoi spedire più di un file o riesumare un upload interrotto Pokud chcete odeslat více než jeden soubor, nebo pokračovat v přerušeném nahrávání, použijte klienta pro F*EX Utilisez un client F*EX si vous voulez envoyer plus d'un fichier ou poursuivre un upload interrompue You have to fill out this form completely to continue Sie müssen dieses Formular komplett ausfüllen um fortzufahren Du musch des Formular ganz ausffülla sonsch kosch ned weitrmacha Hace falta cumplimentar este formulario completamente antes de continuar Fai falta cubrir este formulario completamente antes de continuar Devi riempire completamente questo form per continuare Pro pokračování musíte kompletně vyplnit formulář Merci de compléter ce formulaire pour continuer sender quota (used):$quota ($du) MB Absender Quota (benutzt):$quota ($du) MB Absendr Quota (benutzt):$quota ($du) MB cuota de remitente (usada):$quota ($du) MB cota de remitente (usada):$quota ($du) MB quota utente (usata):$quota ($du) MB limit pro odesílání (used):$quota ($du) MB quota expéditeur (utilisé):$quota ($du) MB autodelete: Automatisches Löschen: Automadischs Lösche: autoborrar: autoeliminación: autocancellazione: automatické mazání: suppression automatique keep file max $keep days, then delete it Behalte die Datei für max. $keep Tage, dann lösche sie Bhalt die Datei fier höchschdens $keep Tage, dann kosch se lösche conserve el fichero un máximo de $keep días, a continuación borrelo conserve o ficheiro un máximo de $keep días, a seguir bórreo conserva il file al massimo per $keep giorni, quindi cancellalo uchovat soubor maximálně $keep dnů, pak jej smazat garder les fichiers au maximum $keep jours et les supprimer keep: Bleibt auf Server: Bleibt uffm Server: conserve: gardar: mantieni: uchovat: conserver: $keep days $keep Tage $keep Dag $keep días $keep días $keep giorni $keep dnů $keep jours comment: Kommentar: Kommendar: comentario: comentario: commento: komentář: commentaire: bandwith limit Bandbreitenbeschränkung Bandbroidebschränkong anchura de banda largo de banda limite di banda omezení rychlosti limite de bande passante optional, full speed if empty optional, volle Geschwindigkeit wenn leer optional, volle Lotte wenn leer opcional, velocidad maximal en caso de vacia opcional, velocidade máxima cando baleira opzionale, massima velocita' se vuoto volitelné, je-li prázdné, využije se plná rychlost optionnel, pas de limite si non renseignée optional, will be included in notification e-mail optional, wird in Benachrichtigungs-E-Mail mitgeschickt optional, isch no en dr Benochrichtigongs-Mail mit drbei opcional, será enviado por email de notificación optional, will be included in notification e-mail opzionale, sarà incluso nell'e-mail di notifica volitelné, připojí se ke zprávě s upozorněním optionnel, sera inclus dans votre email de notification no notification e-mail will be send es wird keine Benachrichtigungs-E-Mail verschickt s\'wird koi Benochrichtigongs-Mail verschickt No se enviará ningún correo de notificación non se enviará notificación de correo nessuna notificazione via e-mail verrà spedita žádný e-mail s upozorněním se neodešle aucun message de notification ne sera envoyé If you want to send more than one file, then put them in a zip or tar archive Wenn Sie mehr als eine Datei senden möchten, dann erzeugen Sie ein zip oder tar Archiv Wenn De meh als oi Datei verschigge willsch, no mach a zip oddr a tar Archiv Si desea enviar más de un fichero póngalos en un archivo zip De querer enviar más dun fichero póñaos nun arquivo zip Se vuoi spedire più di un file, mettili in un archivio zip o tar Chcete-li odeslat více jak jeden soubor, zkomprimujte jej do zip nebo tar archivu Si vous voulez envoyer plus d'un fichier, mettez les dans un zip ou une archive tar file: Datei: Datei: fichero: ficheiro: file: soubor: fichier: user config & operation control Benutzer Konfigurations- und Bedienungssteuerung Benutzr Konfigurations- ond Bedienongssteierong configuración de usuario & control de operaciones configuración de usuario e control de operacións configurazione utente & controllo operazioni nastavení uživatele a řízení provozu configuration utilisateur & gestion I have lost my auth-ID! Send it to me by e-mail! Habe meine auth-ID vergessen! Bitte mir diese per E-Mail zuschicken! I hann mei auth-ID vrschlampt! Schick se mir no mol per E-Mail! ¡He perdido mi auth-ID! ¡Envíemelo por correo electrónico! Perdín o meu auth-ID! ¡Envíemo por correo electrónico! Ho perso il mio auth-ID! Spediscimelo via e-mail! Zapomněl jsem své ověřovací ID! Odešli mi jej na e-mail! J'ai perdu mon auth-ID ! Le recevoir par e-mail ! I have lost my auth-ID Habe meine auth-ID vergessen I hann mei auth-ID vrschlampt He perdido mi auth-ID Perdín o meu auth-ID Ho perso il mio auth-ID Zapomněl jsem své ověřovací ID J'ai perdu mon auth-ID you must fill out sender field above Sie müssen oben dazu das \"Absender\"-Feld ausfüllen Du musch drzu do obe des \"Absendr\"-Feld ausfille debe rellenar el campo remitente anterior debe cubrir o campo remitente anterior devi riempire il campo mittente sopra musíte vyplnit políčko odesilatel výše vous devez renseigner le champ expéditeur check ID and continue weiter weider comprobar el ID y continuar comprobar o ID e continuar controlla ID e continua ověřit ID a pokračovat vérifier l'ID et continuer no file specified Keine Datei angegeben Koi Datei ogebbe no se espcificó el fichero non se espcificóu o ficheiro nessun file specificato nebyl uveden soubor aucun fichier spécifié no sender specified Kein Absender angegeben Koin Absendr ogebbe no se especificó el remitente non se especificóu o remitente nessun mittente specificato nebyl uveden odesilatel aucun expéditeur spécifié no recipient specified Kein Empfänger angegeben Koin Empfängr ogebbe no se especificó el destinatario non se especificó o destinatario nessun destinatario specificato nebyl uveden příjemce aucun destinataire spécifié wrong auth-ID specified Falsche auth-ID angegeben Falsch auth-ID ogebbe auth-ID especificado erróneo o auth-ID especificado é incorrecto auth-ID indicato sbagliato bylo uvedeno chybné ověřovací ID auth-ID erroné address book updated Adressbuch aktualisiert Adressbüchle isch uffm neueschte Schdand libro de direcciones actualizado axenda de enderezos actualizada rubrica aggiornata adresář byl aktualizován carnet d'adresses mis à jour cannot rename $upload to Konnte $upload nicht umbenennen in I hab $upload net umbenenne könne in no se puede renombrar $upload a non se pode renomear $upload como non posso rinominare $upload in nepodařilo se přejmenovat $upload na ne peut pas renommer $upload en No file data received Keine Daten erhalten Koine Date kriegt No se ha recibido ningún fichero de datos Non se recibiu ningún ficheiro de datos Nessun file di dati ricevuto Data souboru nebyla přijata aucune donnée reçue File name correct? Stimmt der Dateiname? Isch der Dateinome richdig? ¿Nombre de fichero correcto? Nome de ficheiro correcto? Nome file corretto? Je název souboru správný? Est-ce que le nom du fichier est correct ? File too big (browser-limit: 2 GB!)? Datei zu groß (Browser-Limit: 2 GB!)? Die Datei isch zu groß (Browser-Limit: 2 GB!)? ¿Fichero demasiado grande (límite del navegador: ¡2GB!)? Ficheiro demasiado grande (límite do navegador: 2GB!)? File troppo grande (limite-browser: 2 GB!)? Není soubor příliš velký (limit prohlížeče: 2 GB!)? Fichier trop volumineux (limite du navigateur: 2GB!)? is not allowed at beginning of ist nicht erlaubt am Anfang von des derfsch net mache am Ofang von no se permite al principio de non se permite ao principio de non e' consentito all'inizio di není povoleno na začátku n'est pas autorisé au début de is not allowed in ist nicht erlaubt in des derfsch net mache in no se permite en non se permite en non e' consentito in není povoleno v n'est pas autorisé dans is not allowed ist nicht erlaubt des derfsch net mache no se permite non se permite non e' consentito není povoleno n'est pas autorisé is not allowed at end of ist nicht erlaubt am Ende von des derfsch net mache am End von no se permite al final de non se permite ao final de non e' consentito alla fine di není povoleno na konci n'est pas autorisé à la fin de invalid Content-Length Ungültiger Content-Length Ungültiger Content-Length Content-Length inválido O Content-Length é incorrecto Content-Length non valido Content-Length není platné Content-Length invalide not enough free space for this upload Nicht genug freier Speicher für diesen Upload 'S isch net gnug Schbeicher frei om des nuffzulade no hay espacio libre suficiente para la subida non hai espazo libre suficiente para a subida non c'e' abbastanza spazio per questo caricamento pro nahrání není dost místa pas assez d'espace libre pour cet upload missing sender e-mail address E-Mail Adresse vom Sender fehlt koi E-Mail Adress vom Sender falta la dirección del remitente falt o enderezo do remitente manca l'indirizzo e-mail del mittente chybí e-mailová adresa odesilatele e-mail de l'expéditeur manquant is not a valid e-mail address ist keine gültige E-Mail Adresse des isch koi giltige E-Mail Adress no es una dirección de correo electrónico válido non é un enderezo de correo electrónico correcto non e' un indirizzo e-mail di posta valido není platná e-mailová adresa n'est pas une adresse e-mail valide no file data received - does your file exist or is it >2GB Keinen Datensatz erhalten - existiert die Datei wirklich oder ist es größer als 2 GB I hab koine Date kriegt - Gibt's dui Datei ieberhaupt oddr isch se größer als 2 GB no se ha recibido ningún fichero - existe su fichero o es >2GB non se recibiu ningún ficheiro - existe o seu ficheiro ou é >2GB non e' stato ricevuto nessun file - il tuo file esiste o e' >2GB data souboru nebyla přijata - zkontrolujte, zda soubor existuje nebo není větší než 2 GB pas de donnée reçue - est-ce que votre fichier existe or est-il >2GB file size unknown Dateigröße unbekannt Koi Ohnung, wie groß dui Datei isch tamaño del fichero desconocido tamaño do ficheiro descoñecido dimensione file sconosciuta neznámá velikost souboru taille du fichier inconnue file size Dateigröße So fett isch des Doil tamaño del fichero tamaño do ficheiro dimensione file velikost souboru taille du fichier No file selected Keine Datei ausgewählt Koi Datei ausgwählt Ningún archivo seleccionado No file selected Nessun file selezionato Žádný soubor nebyl vybrán Aucun fichier sélectionné no filename?! Kein Dateiname?! Koin Dateinome?! ¡¿no hay nombre de fichero?! non hai nome de ficheiro?! manca il nome del file ?! zadali jste název souboru?! pas de nom de fichier ?! transfer is already in progress ein Transfer läuft gerade 'S isch grad en Transfer am laufe la transferencia ya está en curso a transferencia xa está en marcha il trasferimento e' gia' in corso přenos již probíhá le transfert est déjà en cours. a download is currently in progress ein Download läuft gerade 'S wird grad was ronderglade una descarga está ahora en curso unha descarga está agora en marcha un download e' al momento in corso probíhá stahování un téléchargement est en cours no file data for Keine Datei-Daten für Koine Datei-Date fier no ha fichero para non hai ficheiro para nessun file per žádná data souboru pro pas de données pour File "$filename" copy-forwarded to $to and notified Datei "$filename" wurde kopiert und an $to weitergeleitet. $to wurde benachrichtigt Datei "$filename" isch kopiert ond an $to weitergleided worde. $to isch benochrichdigt Fichero "$filename" copiada reenviada a $to y notificado Ficheiro "$filename" copiada reenviada a $to e notificada File "$filename" copia inoltrata a $to e notificata Soubor "$filename" kopie byla předána na $to a oznamovací e-mail byl odeslán Le fichier "$filename" a été retransmis à $to et un message a été envoyé forward a copy of "$filename" to: Eine Kopie von "$filename" weiterleiten an: A Kopie von "$filename" weiterschicke an: reenviada una copia de "$filename" a: reenviada unha copia de "$filename" a: inoltra una copia di "$filename" a: předat kopii souboru "$filename" na: Transmettre une copie de "$filename" à: F*EX user registration ERROR F*EX-Benutzer Registrierungsfehler F*EX-Benutzr Regischdrierongsfehler ERROR en el registro del usuario F*EX ERRO no rexistro do usuario F*EX ERRORE di registrazione utente F*EX Chyba při registraci F*EX uživatele ERREUR lors de l'enregistrement de l'utilisateur F*EX F*EX user registration F*EX-Benutzer Registrierung F*EX-Benutzr Regischdrierong registro del usuario de F*EX rexistro do usuario de F*EX registrazione utente F*EX registrace F*EX uživatele Enregistrement d'un utilisateur F*EX illegal registration key Illegaler Registrierungs-Schlüssel Der Regischdrierongsschlissel gildet net clave de registro ilegal chave de rexistro ilegal chiave di registrazione illegale neplatný registrační klíč Clé d'enregistrement illégale no registration key Kein Registrierungs-Schlüssel Koin Regischdrierongsschlissel sin clave de registro sen chave de rexistro non c'e' la chiave di registrazione žádný registrační klíč pas de clé d'enregistrement no registration data for key Keine Registrierungs-Daten für Schlüssel Koine Regischdrierongsdate fier den Schlissel no hay datos de registro para la clave non hai datos de rexistro para a chave non ci sono dati di registrazione per la chiave žádná registrační data pro klíč pas de données d'enregistrement pour la clé Your registration was successful. Your new F*EX account is: Ihre Registrierung war erfolgreich. Ihr neuer F*EX-Account ist: Du hoschs gschafft. Dein neies F*EX-Konto isch: Su registro tuvo existo. Su nueva cuenta F*EX es: O rexistro foi correcto. A súa nova conta F*EX é: La tua registrazione e' stata eseguita con successo. Il tuo nuovo utente F*EX e': Registrace proběhla úspěšně. Váš nový F*EX účet je: Votre enregistrement s'est bien déroulé. Votre nouveau compte F*EX est: bookmark this URL nehmen Sie diese URL in ihre Bookmarks auf des musch en deine Bookmarks aufnehma Crear marcador de este URL engadir este enderezo URL aos marcadores inserisci questo URL nei preferiti přidat URL k oblíbeným sauvegarder cette URL or you can use oder Sie verwenden oder du nemsch o puede usar ou pode utilizar o puoi usare nebo můžete ou vous pouvez utiliser Your domain $exd is not allowed for registration Ihre Domain $exd ist nicht zugelassen für Registrierung Dei Domain $exd ghod ned for d'Regischtrierong Su dominio $exd no está permitido a registrar Your domain $exd is not allowed for registration Il tuo dominio $exd non è permesso per la registrazione Registrace z domény $exd není povolena Votre domaine $exd n'est pas autorisé à l'enregistrement Registrations from your host ($ra) are not allowed Registrierungen von Ihrem Host ($ra) sind nicht erlaubt Regischdrieronga von Deim Host ($ra) send net geschdaddet Los registros desde su equipo ($ra) no están permitidos Os rexistros desde o seu equipo ($ra) non están permitidos Registrazioni dal tuo host ($ra) non sono permesse Registrace z vašeho počítače ($ra) nejsou povoleny Les enregistrements à partir de votre poste ($ra) ne sont pas autorisés Contact $ENV{SERVER_ADMIN} for details Kontaktieren Sie $ENV{SERVER_ADMIN} für Details Wend De an $ENV{SERVER_ADMIN}, wenn De Näheres wisse willsch Contacte con $ENV{SERVER_ADMIN} para obtner más detalles Contacte con $ENV{SERVER_ADMIN} para obter más detalles Contatta $ENV{SERVER_ADMIN} per i dettagli Pro více informací kontaktujte $ENV{SERVER_ADMIN} Contacter $ENV{SERVER_ADMIN} pour des détails supplémentaires $user is disabled $user ist gesperrt $user isch gschperrt $user está bloqueado $user is disabled $user è disabilitato $user je zakázán $user est désactivé or

    oder

    odr

    o

    ou

    o

    nebo

    ou

    you are already registered Sie sind bereits registriert Du bisch doch scho längscht regischdriert ya está registrado xa está rexistrado sei gia' registrato již jste zaregistrovaní Vous êtes déjà enregistré new user (may send to internal or external users) neuer Benutzer (darf an interne oder externe Benutzer senden) neur Benutzr (darf an intern odr extern Benutzr senda) nuevo usuario (permitido a enviar a usuarios internos o externos) novo usuario (permitido enviar a usuarios internos ou externos) nuovo utente (potresti spedire ad utenti interni o esterni) nový uživatel (může odesílat interním či externím uživatelům) nouvel utilisateur (peut envoyer à des utilisateurs internes ou externes) new external user (may send only to internal users) neuer externer Benutzer (darf nur an interne Benutzer senden) neur externer Benutzr (darf bloss an interne Benutzr senda) nuevo usuario externo (solamente permitido a enviar a usuarios internos) novo usuario externo (soamente pode enviar a usuarios internos) nuovo utente esterno (potrebbe spedire solo a utenti interni) nový externí uživatel (může odesílat pouze interním uživatelům) nouvel utilisateur externe (peut seulement envoyer à des utilisateurs internes) internal domains are interne Domains sind interne Domains senn dominio internos son dominios internos domini interni sono interní domény jsou les domaines internes sont allowed domains are: zugelassene Domains sind: die Domains darfsch benutza: domínios permitidos son: allowed domains are: domini consentiti sono: povolené domény jsou: les domaines autorisés sont: you must enter your e-mail address and Sie müssen Ihre E-Mail Adresse eingeben Du musch dei E-Mail Adress ogeba hace falta introducir su dirección de correo electrónico debe escribir o seu enderezo de correo electrónico e devi inserire un indirizzo e-mail e musíte zadat svou e-mailovou adresu a vous devez donner votre adresse e-mail et your e-mail address Ihre E-Mail Adresse dei E-Mail Adress sú dirección de correo electrónico o séu enderezo de correo electrónico il tuo indirizzo e-mail vaše e-mailová adresa votre adresse e-mail F*EX user registration F*EX-Benutzer Registrierung F*EX-Benutzrregischdrierong Registro del usuario de F*EX Rexistro do usuario de F*EX Registrazione utente F*EX Registrace F*EX uživatele Enregistrement F*EX $user has been auto-registrated with $user wurde auto-registriert mit $user isch auto-regischdriert worde mit $user ha sido autoregistrado con $user foi autorexistrado con $user e' stato autoregistrato con $user byl automaticky zaregistrován s l'utilisateur $user a été automatiquement enregistré avec F*EX user registration request F*EX-Benutzer Registrierungs-Anfrage F*EX-Benutzrregischdrierongsofrog Petición de registro de usuario F*EX Petición de rexistro de usuario F*EX Richiesta registrazione utente F*EX Požadavek na zaregistrování F*EX uživatele Demande d'enregistrement d'utilisateur F*EX To activate your new F*EX account go to this URL: Um Ihren neuen F*EX-Account zu aktivieren oeffnen Sie diese URL: Om Die neis F*EX-Konto zu aktiviere, gang uff die URL: Para activar su nueva cuenta en F*EX vaya a esta URL: Para activar a súa nova conta en F*EX vaia a este URL: Per attivare il tuo nuovo utente F*EX vai a questo URL: Pro aktivaci svého nového F*EX účtu přejděte na tuto URL: Pour activer votre nouveau compte F*EX, rendez vous à cette URL: The conditions of usage are: Die Benutzungsbedingungen sind: Die Mitmachregla senn: Los términos de uso son: The conditions of usage are: Le condizioni d'uso sono: Podmínky používání jsou: Les conditions d'usage sont: confirmation e-mail has been sent to $user Bestätigungs-E-Mail wurde gesendet an Benutzer $user Beschdädigongs-E-Mail isch gschickt worde an Benutzr $user Un correo electrónico de confirmación se le ha enviado a $user Envióuselle un correo electrónico de confirmación a $user e-mail di conferma e' stata spedita a $user potvrzovací e-mail byl odeslán uživateli $user Un message de confirmation a été envoyé à $user This is an automatically generated e-mail Dies ist eine maschinell generierte E-Mail Des isch a Automata-E-Mail Este e-mail ha sido generado automaticamente Este correo foi xerado automaticamente Questa e' una e-mail generata automaticamente Toto je automaticky vytvořený e-mail Ceci est un message généré automatiquement Illegal domain for username Illegale Domain fuuml;r Benutzernamen Illegale Domain fier de Benutzrnome Dominio ilegal para el nombre de usuario O dominio deste nome de usuario é irregular Dominio illegale per l'utente Neplatná doména pro uživatelské jméno Domaine invalide pour l'utilisateur is not an email address ist keine E-Mail-Adresse isch koi E-Mail-Adress no es una dirección email is not an email address non è un indirizzo e-mail není e-mailová adresa n'est pas une adresse électronique F*EX redirect ERROR F*EX Umadressierungs-FEHLER F*EX Bei der Omadressierong isch was schiefgloffe ERROR de redirección de F*EX Produciuse un ERRO de redirección de F*EX ERRORE di inoltro F*EX CHYBA při přesměrování F*EX ERREUR de redirection F*EX wrong user or auth-ID Falscher Benutzer oder falsche auth-ID Benutzr oddr auth-ID send falsch usuario o auth-ID erróneo o usuario ou o auth-ID son incorrectos utente o auth-ID sbagliato chybný uživatel nebo ověřovací ID utilisateur ou auth-ID invalide has no no files in spool from you hat keine Dateien in spool von Ihnen hat von Dir koine Dateia em spool no hay ficheros en la cola que haya enviado usted non hai ficheiros na cola da súa parte non ci sono file nello spool per te nemá od vás ve frontě žádné soubory n'a pas de fichiers venant de vous F*EX redirect F*EX Umadressierung F*EX Omadressierong redirección F*EX redirección F*EX inoltro F*EX Přesměrování F*EX Redirection F*EX old (wrong) recipient: Alter (falscher) Empfänger: Alder (falscher) Empfängr: viejo (erróneo) destinatario: antigo (incorrecto) destinatario: vecchio (sbagliato) destinatario: původní (chybný) příjemce: ancien (invalide) destinataire: new recipient: Neuer Empfänger: Neier Empfängr: nuevo destinatario: novo destinatario: nuovo destinatario: nový příjemce: nouveau destinataire: filename: Dateiname: Nome von der Datei: nombre de fichero: nome de fichero: nome file: název souboru: nom de fichier: no upload data found for $file for $oto Keine bereitgestellen Daten gefunden für $file für $oto Koine nuffgladene Date gefonde fierr $file fier $oto no hay datos subidos para $file para $oto non se cargaron datos de $file para $oto nessun file di dati da caricare per $file per $oto u $oto nebyla pro soubor $file nalezena žádná nahraná data pas de données trouvées pour le fichier $file pour $oto notification of file upload \"$filename\" sent to $nto Benachrichtigung vom Datei-Upload \"$filename\" gesendet an $nto Benochrichdigong iber die nuffgladene Datei \"$filename\" gschickt an $nto notificación de las subida del fichero \"$filename\" enviado a $nto enviada a notificación da carga do ficheiro \"$filename\" enviado a $nto notifica del file caricato \"$filename\" spedita a $nto oznámení o nahrání souboru \"$filename\" odesláno na $nto un message d'information concernant le fichier uploadé \"$filename\" a été envoyé à $nto redirect $nto/$from/$fkey failed Umadressierung $nto/$from/$fkey fehlgeschlagen Bei dr omadressierung $nto/$from/$fkey isch was schiefgloffe redirección a $nto/$from/$fkey falló fallou a redirección a $nto/$from/$fkey inoltro $nto/$from/$fkey fallito přesměrování $nto/$from/$fkey selhalo la redirection vers $nto/$from/$fkey a échouée Please avoid download with Internet Explorer, Falls Sie zum Download Internet Explorer benutzen, koennte es Falls Du zom Ronderlada Internet Explorer nemmsch, waer's meglich, dass Por favor, evite usar Internet Explorer para las descargas, Por favor, evite usar Internet Explorer para as descargas, Per favore evita di fare il download con Internet Explorer Nestahujte prosím pomocí prohlížeče Internet Explorer, Merci d'éviter d'utiliser Internet Explorer, because it has too many bugs unter Umstaenden zu Problemen kommen Du a Problem hosch porque tiene demasiados errores porque ten demasiados defectos perche' ha troppi bug protože má příliš mnoho chyb parce qu'il a beaucoup trop de problèmes We recommend Wir empfehlen Mir empfehled Recomendamos Recomendamos Raccomandiamo Doporučujeme používat Nous recommandons #We recommend Firefox or wget #Wir empfehlen Ihnen Firefox oder wget #Nemm lieber Firefox oder wget #Recomendamos Firefox o wget #Recomendámoslle Firefox ou wget #Raccomandiamo di usare Firefox o wget #Doporučujeme použít Firefox či wget #Nous reconmmandons Firefox ou wget We recommend fexget or fexit for download Wir empfehlen fexget oder fexit fuer den Download Mir empfehlad fexget odr fexit firs Ronderlada Recomendamos fexget o fexit para la descarga We recommend fexget or fexit for download Raccomandiamo fexget o fexit per il download Pro stahování doporučujeme fexget nebo fexit, Nous recommandons fexget ou fexit pour un téléchargement because these clients can resume the download after an interruption weil diese Programme einen unterbrochenen Download wiederaufnehmen koennen weil Du mit dene Denger an abbrochana Ronderlad wiederaufnehma kosch porque estos clientes pueden continuar una descarga que ha sido interrumpida because these clients can resume the download after an interruption dato che questi clients possono riesumare il download dopo una interruzione protože tito klienti umožňují pokračovat ve stahování po přerušení parce que ces clients peuvent poursuivre un téléchargement après une interruption After download (or view with a web browser!), Nach Download (oder Ansicht mit dem Web Browser!) Nochm Ronderlada (odr wenn Du's mitm Webbrowser oguckt hosch!) Tras la descarga, Tras a descarga, Dopo il download (o dopo essere stato visto con un browser WEB!) Po stažení (či zobrazení v prohlížeči!), Après le téléchargement (ou visualisation avec un navigateur web) the file will be deleted! wird die Datei geloescht! wird dui Datei gloescht! ¡el fichero se borrará! o ficheiro borrarase! il file sara' cancellato bude soubor smazán! le fichier a été effacé ! When you download the file it will be deleted Wenn Sie die Datei herunterladen dann wird diese eine kurze Zeit Wenn Du die Datei ronderlaedsch, wird se bald drnoch Cuando descargue el fichero se borrará Cando descargue o fichero, este borrarase; Quando scarichi il file sara' cancellato Jakmile si soubor stáhnete, bude po té Lorsque vous téléchargez un fichier, celui-ci sera effacé soon afterwards! danach geloescht werden! gloescht! en breve! moi axiña! poco dopo! ihned smazán! dans les instants qui suivent ! is a container file ist ein Container isch a Schachtel es un archivo contenedor é un ficheiro contedor e' un archivio je soubor archivu est une archive You can unpack it for example with 7zip Sie koennen es z.B. mit 7zip oeffnen Du kosch's z.B. mit 7zip aufmacha Se puede descompactarlo con 7zip Pódese descomprimir con 7zip Puoi decomprimerlo con 7zip Rozbalit jej můžete pomocí programu 7zip Vous pourrez l'ouvrir avec 7zip par exemple This download link only works for you, you cannot distribute it Dieser Download Link funktioniert nur fuer Sie, Sie koennen ihn nicht weitergeben Sell Ronderlad Link isch fei bloss fir Di, du kosch\'n ned weitergaeba Este hipervínculo funciona solamente para tí, no puedes compartirlo Esta ligazón de descarga só funciona para vostede, non a difunda Questo link di download funziona solo per voi, non è possibile distribuire Odkaz je určen pouze vám, nemůžete jej dále šířit le lien de téléchargement ne fonctionnera que vous pour vous, vous ne pourrez pas le diffuser $receiver = 'you $receiver = 'Sie $receiver = 'Di $receiver = 'usted $receiver = 'vostede $receiver = 'te $receiver = 'vy $receiver = 'vous day" Tag" Dag" día" día" giorno" den" jour" days" Tagen" Dag" días" días" giorni" dnů" jours" days< Tagen< Dag< días< días< giorni< dnů< jours< has uploaded the file hat die Datei hod dui Datei ha subido el fichero cargou o ficheiro ha caricato il file nahrál soubor a uploadé un fichier for $receiver. Use fuer $receiver bereitgestellt. Verwenden Sie die URL fier $receiver bereitgschdellt. Nemm para $receiver. Use para $receiver. Use per $receiver. Usa pro $receiver. Stáhnout si jej můžete zde pour $receiver. Utilisez to download this file within $days um die Datei innerhalb von $days herunterzuladen damit Du dui Datei ennerhalb von $days ronderlada kosch para descargar este fichero antes de $days para descargar este fichero antes de $days per scaricare questo file entro $days během $days pour télécharger ce fichier d'ici $days F*EX is not an archive, it is a transfer system for personal files F*EX ist kein Archiv, sondern ein Dateien-Uebertragungssystem F*EX isch koi Archiv sondern a Syschtem zom Dateia iebertraga F*EX no es un archivo, es un sistema personal de transferencia de ficheros F*EX non é un arquivo, é un sistema persoal de transferencia de ficheiros F*EX non e' un sistema di archiviazione, e' un sistema personale di trasferimento di file F*EX není archiv, je to systém pro přenos souborů pro osobní použití F*EX n'est pas un système d'archivage, c'est un système de transfert de fichiers personnels For more information see $index Weitere Informationen finden Sie unter $index Gugsch au do: $index Para más informaciones vir a $index Para máis información, vexa $index Per ulteriori informazioni, vedere $index Pro více informací se podívejte na $index Voir $index pour plus d'informations No notification e-mail has been sent to $to Es wurde keine Benachrichtigungs-E-Mail an $to verschickt $to isch ned benochritigt worda No se ha enviado ningún correo electrónico de notificación a $to No notification e-mail has been sent to $to Nessuna e-mail di notifica è stata inviata a $to Žádný e-mail s oznámením nebyl $to odeslán Aucun email de notification n'a été envoyé à $to Ehh... $ndata BYTES?! You are kidding Moment... $ndata BYTES?! Das ist wohl ein Witz Moment amole $ndata BYTES?! Wilsch me verarsche Un momento... ¡¿$ndata BYTES?! Está bromeando Un intreo... BYTES?! Está de broma Ehh... $ndata BYTES?! Stai scherzando Moment... $ndata BYTŮ?! Děláte si legraci Eh... $ndata BYTES?! Vous rigolez Using F*EX for less than Verwendung von F*EX für weniger als Du nemsch F*EX fir wenigr als Usar F*EX por menos de Usar F*EX para menos de Usare F*EX per meno di Používat F*EX pro tak malý soubor Utiliser F*EX pour moins de ever heard of MIME e-mail Schon mal was von MIME E-Mail gehört Hosch scho mol was von MIME E-Mail ghört ha oído hablar del correo electrónico MIME non lle será mellor usar o correo electrónico MIME? mai sentito parlare delle e-mail MIME určitě jste někdy slyšeli o e-mailu Vous avez déja entendu parlé de l'e-mail received and saved empfangen und abgespeichert empfanga ond abgschpeichert recibido y guardado recibido e gardado ricevuto e salvato přijato a uloženo reçu et sauvegardé Download URL for copy & paste Download URL zum Kopieren Nonderlad URL zom Kopiera URL de descarga para copiar y pegar Descargar o URL para copiar e pegar Scarica l'URL per il copia ed incolla URL pro stažení okopírovat a vložit URL de téléchargement pour copier/coller Link is valid for $keep{$to} days Dieser Link ist für $keep{$to} Tage gültig Sell Link isch fir $keep{$to} Dag giltig El enlace es válido durante $keep{$to} días A ligazón é válida durante $keep{$to} días Il link è valido per $keep{$to} giorni Odkaz je platný $keep{$to} dny(ů) Le lien restera valide $keep{$to} jours old $file for $to overwritten vorhandenes $file für $to überschrieben alts $file fir $to iberschrieba El anterior $file para $to se ha sobreescrito Sobrescribiuse o anterior $file para $to vecchio file $file per $to sovrascritto původní soubor $file pro $to byl nahrazen $file pour $to reécrit. $to notified $to benachrichtigt $to bscheid gsagt $to ha sido notificado $to foi notificado $to notificato $to byl informován $to prévenu $file removed because you are a restricted user $file wurde gelöscht weil Sie ein eingeschränkter Benutzer sind $file isch wieder glöscht worda weil du a bschränkter Benutzer bisch $file se ha borrado porque usted es un usuario restringido $file removed because you are a restricted user $file rimosso perchè sei un utente limitato $file odstraněn, protože jste uživatel s omezením $file supprimé car vous êtes un utilisateur restreint and recipient $to cannot receive e-mail und Empfänger $to keine E-Mail empfangen kann ond Empfängr $to ko koi E-Mail empfanga y el destinatario $to no puede recibir correos electrónicos and recipient $to cannot receive e-mail ed il destinatario $to non può ricevere e-mail a příjemce $to nemůže přijímat poštu et le destinataire $to ne peut pas recevoir d'email send another file eine weitere Datei schicken a weitere Datei schicka enviar otro fichero enviar outro fichero spedire un altro file odeslat další soubor envoyer un autre fichier Upload Status for Upload Status für Nufflad Schtatus fier Estado del proceso de subida para Estado do proceso de carga de Stato del processo di caricamento per Stav nahrávání pro Status d'upload pour file successfully transferred Datei erfolgreich übertragen Datei nufflada hot klappt fichero transferido con &ecaute;xito o ficheiro transferiuse correctamente file trasferito con successo soubor byl úspěšně přenesen fichier transféré avec succès >close< >schließen< >fertig< >cerrar< >cerrar< >chiudi< >zavřít< >fermer< "upload" "upload" "nufflada" "subir" "cargar" "caricamento" "nahrát" "upload" value="logout" value="logout" value="adele" value="salir" value="saír" value="uscita" value="odhlásit" value="déconnexion" Using Microsoft Internet Explorer for download will probably Die Verwendung von Microsoft Internet Explorer für den Download wird wahrscheinlich Des Verwenda vom Microsoft Internet Explorer fier dr Download wird wahrscheinlich Usar Microsoft Internet Explorer para realizar las descargas probablemente Usar Microsoft Internet Explorer para realizar as descargas probablemente Usare Microsoft Internet Explorer per il download probabilmente Používání aplikace Microsoft Internet Explorer pro stahování pravděpodobně Utiliser Microsoft Internet Explorer pour le téléchargement lead to problems, because it is not Internet compatible (RFC 2616) zu Problemen führen, weil er nicht Internet kompatibel (RFC 2616) ist zu Problem fiehra, weil der hald ned Internet kompatibel (RFC 2616) isch le puede dar problemas, porque no es compatible con el estándar de Internet (RFC 2616) traerá problemas porque non é compatíbel co estándar de Internet (RFC 2616) genera problemi in quanto non e' compatibile con Internet (RFC 2616) povede k problémům, protože není Internetově kompatibilní (RFC 2616) entraînera probablement des problèmes, parce qu'il n'est pas compatible avec Internet (RFC 2616) We recommend Wir empfehlen Mir empfehlad Recomendamos Recomendámoslle Si raccomanda Doporučujeme Nous recommandons WARNING: WARNUNG: OBACHT: ADVERTIMIENTO: ATENCIÓN: ATTENZIONE: UPOZORNĚNÍ: ATTENTION: If you really want to continue with Internet Explorer, then Wenn Sie wirklich mit Internet Explorer weitermachen wollen, dann Wenn wirklich mitm Internet Explorer weiterwurschtla wilsch, no Si de verdad quiere continuar con Internet Explorer, Si de todas maneiras quere continuar co Internet Explorer, Se vuoi davvero continuare con Internet Explorer allora, Chcete-li skutečně pokračovat s aplikací Internet Explorer, potom Si vous souhaitez vraiment continuer avec Internet Explorer, alors click here with your right mouse button and select "save as" klicken Sie hier mit der rechten Maustaste und wählen Sie an "speichern unter" klicksch hier mit dr rechta Maustascht ond wählsch "speichern unter" aus pulse aquí con el botón derecho del ratón y seleccione "guardar como" prema aquí co botón dereito do ratón e seleccione "gardar como" cliccare qui con il tasto destro del mouse e selezionare "salva come" zde klikněte pravým tlačítkem myši a vyberte "Uložit jako" cliquez ici avec le bouton droit de la souris et sélectionner "save as" #Meta questions #Meta Fragen #Meta Froga #Meta Preguntas #Meta Preguntas #Meta Domande #Všeobecné Máte otázky #Questions générales #User questions #Benutzer Fragen #Benutzr Froga #Usario Preguntas #Usuario Preguntas #Utente Domande #Uživatel Máte otázky #Questions utilisateurs #Admin questions #Administratoren Fragen #Adminischdrator Froga #Admin Preguntas #Admin Preguntas #Amministratore Domande #Správce Máte otázky #Questions administrateur #Misc questions #Sonstige Fragen #Vermischte Froga #Misc Preguntas #Misc Preguntas #Misc Domande #Misc Máte otázky #Questions diverses Your F*EX account has been inactive for $expire days Ihr F*EX Account ist seit $expire Tagen inaktiv Du hosch dei F*EX Konto seit $expire Tag nemme bnutzt Su cuenta de F*EX ha estado inactivo $expire dias A súa conta F*EX estivo inactiva durante $expire día Il tuo account F*EX è stato inattivo per $expire giorni Váš F*EX účet byl neaktivní $expire dnů Votre compte F*EX a été inactif pendant $expire days you must download this file to reactivate it Sie muessen diese Datei herunterladen um ihn zu reaktivieren Du musch sell Datei ronderlada drmit weiter mitmacha derfsch hace falta descargar este fichero para reactivarla debe descargar este ficheiro para reactivala devi scaricare questo file per riattivarlo pro jeho opětovnou aktivaci si musíte stáhnout tento soubor vous devez télécharger ce fichier pour le réactiver Otherwise your account will be deleted Ansonsten wird Ihr Account geloescht Ansoschda bisch den Account los De lo contrario, su cuenta será eliminada Otherwise your account will be deleted Altrimenti il tuo account verrà eliminato Jinak bude váš účet smazán Sinon votre compte sera supprimé Account created: Account angelegt: Konto oglegt: Cuenta creada: Account created: Account creato: Účet vytvořen: Compte créé: (De)activate e-mail encryption E-Mail Verschlüsselung (de)aktivieren E-Mail Verschlüsslong (de)aktiviera (Des)activar codificación de email (De)activate e-mail encryption (Dis)attiva la crittografia delle e-mail Deaktivovat šifrování pošty (Dés)activer le chiffrement des emails PGP/GPG key deleted PGP/GPG key gelöscht PGP/GPG key glöscht Código PGP/GPG borrado PGP/GPG key deleted PGP/GPG chiave cancellata PGP/GPG klíč byl smazán Clé PGP/GPG supprimé E-mails to you will be sent not encrypted E-Mails an Sie werden nun unverschlüsslt verschickt Du kriegsch E-Mails jetzt overschlüsslt Emails para usted son enviados no codificado a partir de ahora E-mails to you will be sent not encrypted E-mail verso di te saranno spedite non crittografate Zprávy vám budou odesílány v nešifrované podobě Les emails que vous recevrez ne seront pas chiffrés E-mails to you will be encrypted with the PGP/GPG key: E-Mails an Sie werden nun verschlüsslt mit dem PGP/GPG key: Du kriegsch E-Mails jetzt verschlüsslt mit dem PGP/GPG key: Emails para usted son enviados codificado por código PGP/GPG: E-mails to you will be encrypted with the PGP/GPG key: E-mail verso di te saranno crittografate con una chiave PGP/GPG: Zprávy vám budou odesílány šifrované s PGP/GPG klíčem: Les emails que vous recevrez seront chiffrés avec la clé PGP/GPG: Your uploaded file does not contain a PGP/GPG public key for Die hochgeladene Datei enthält keinen PGP/GPG public key für En der nuffgladana Datei isch koi PGP/GPG public key fir El archivo cargado no contiene ningún código PGP/GPG público Your uploaded file does not contain a PGP/GPG public key for Il tuo file caricato non contiene una chiave pubblica PGP/GPG per Nahraný soubor neobsahuje veřejný PGP/GPG klíč pro Votre fichier uploadé ne contient pas de clé publique PGP/GPG pour Select your PGP/GPG public key file Wählen Sie Ihre PGP/GPG public key Datei aus Wähl Dei PGP/GPG public key Datei aus Elija su archivo con el código público Select your PGP/GPG public key file Seleziona il tuo file della chiave pubblica PGP/GPG Vyberte soubor s PGP/GPG veřejným klíčem Sélectionnez le fichier contenant votre clé publique PGP/GPG delete your already uploaded public key löschen Sie Ihren abgelegten public key lösch Dein abglegta public key borre su código público guardado delete your already uploaded public key cancella la tua chiave pubblica già caricata smazat předchozí nahraný veřejný klíč suprrimer votre clé publique déjà uploadée To extract and verify your GPG public key use: Um Ihren GPG public key zu extrahieren und verifizieren benutzen Sie: Om dein GPG public key zom extrahiera ond nochgucka nemsch am beschta: Para extraer y verificar su código publico use: To extract and verify your GPG public key use: Per estrarre e verificare la tua chiave pubblica GPG usa: K rozbalení a ověření svého PGP/GPG veřejného klíče použijte: Pour extraire et vérifier votre clé publique GPG, utilisez: ERROR: no upload received FEHLER: es wurde kein Upload empfangen FEHLER: do isch fei nix okomma ERROR: ningún subir recibido ERROR: no upload received ERRORE: nessun caricamento ricevuto CHYBA: žádný soubor nebyl nahrán ERREUR: aucun upload reçu You cannot send to more than one group Sie können nicht an mehrere Gruppen senden Du kansch net an mehrere Gruppa senda No puede enviar a varios grupos You cannot send to more than one group Non puoi spedire a più di un gruppo Nemůžete odesílat více než jedné skupině Vous ne pouvez pas envoyer à plus d'un groupe file transfer aborted Dateitransfer abgebrochen Dateitransfer abbrocha Trasmisión del archivo aborto file transfer aborted trasferimento file interrotto přenos souboru přerušen transfert de fichier abandonné $from is not allowed to upload from IP $ra $from darf nicht von IP-Adresse $ra hochladen $from darf ned von IP-Adress $ra hochlada $from no está permitido a subir de esta dirección IP $ra $from is not allowed to upload from IP $ra $from non è consentito caricarlo da IP $ra $from z IP adresy $ra není dovoleno nahrávat soubory $from n'est pas autorisé à uploader vers l'IP $ra Group $to does not exist Gruppe $to existiert nicht Grupp $to gibts net Grupo $to no existe Group $to does not exist Il gruppo $to non esiste Skupina $to neexistuje Le groupe $to n'existe pas server runs in NOMAIL mode - groups ($to) are not allowed Server läuft im NOMAIL Modus - Gruppen ($to) sind nicht erlaubt Server läuft em NOMAIL Modus - Gruppa ($to) senn net erlaubt Servidor está en modo NOMAIL - grupos ($to) no están permitidos server runs in NOMAIL mode - groups ($to) are not allowed server eseguto in modalità NOMAIL - i gruppi ($to) non sono permessi Server běží v režimu NOMAIL - skupiny ($to) nejsou povoleny Le serveur tourne en mode NOMAIL - les groupes ($to) ne sont pas autorisés File not found Datei nicht gefunden Datei net gfonda Archivo no encontrado File not found File non trovato Soubor nenalezen Fichier introuvable $to is not a valid recipient $to ist kein gültiger Empfänger $to isch koi gültigr Empfängr $to no es un destinario válido $to is not a valid recipient $to non è un destinatario valido $to není platný příjemce $to n'est pas un destinataire valide File $file already exists in your outgoing spool Datei $file existiert bereits im ausgehenden Spool Datei $file gibts fei scho em nausganganda Spool Archivo $file ya existe en sú spool saliente File $file already exists in your outgoing spool Il file $file esiste già nel tuo spool in uscita Soubor $file se již ve frontě k odeslání nachází Le fichier $file exite déjà dans votre spool sortant