# czech: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
# french: Jean-Baptiste Denis <jbd@jbdenis.net>
+'english'
+'german'
+'swabian'
+'spanish'
+'galician'
+'italian'
+'czech'
+'french'
+
F*EX operation control ERROR
F*EX Bedienungssteuerungs-Fehler
F*EX Fehler bei dr Bedienongsschdeuerong
Změnit odesílání zřeknutí se odpovědnosti</a> u správy s upozorněním
Changer la clause de non-responsabilité</a> à envoyer avec le message de notification
-Change your <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> to
-Ändern Sie Ihre <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> in
-Ändr die <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> noch
-Cambie su <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> en
-Cambie o seu <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> en
-Cambia il tuo <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> in
-Změnit si ověřovací ID <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> na
-Changer votre <a href="" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> pour
+Change your <a href="#" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> to
+Ändern Sie Ihre <a href="#" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> in
+Ändr die <a href="#" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> noch
+Cambie su <a href="#" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> en
+Cambie o seu <a href="#" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> en
+Cambia il tuo <a href="#" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> in
+Změnit si ověřovací ID <a href="#" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> na
+Changer votre <a href="#" onclick="show_id();" title="$id">auth-ID</a> pour
remember it
merken
Downloads will now be saved
Downloads werden nun gespeichert
-Downloads werdet ab jetzt gschpeichert
+Ronderlads werdet ab jetzt gschpeichert
Descargas están guardadas
Downloads will now be saved
I downloads saranno ora salvati
Downloads will now be displayed (if possible)
Downloads werden nun angezeigt (wenn möglich)
-Downloads werdet ab jetzt ozeigt (wenns ghot)
+Ronderlads werdet ab jetzt ozeigt (wenns ghot)
Descargas están indicadas ahora (si posible)
Downloads will now be displayed (if possible)
I downloads saranno mostrati (se possibile)
value="pokračovat"
value="continuer"
->User:
->Benutzer:
->Benutzr:
->Usuario:
->Usuario:
->Utente:
->Uživatel:
->Utilisateur:
+#>User:
+#>Benutzer:
+#>Benutzr:
+#>Usuario:
+#>Usuario:
+#>Utente:
+#>Uživatel:
+#>Utilisateur:
user config ERROR
ERROR Benutzer-Einstellungen
ond a Was-macha-musch-E-Mail isch do no verschickt worda
y un email de información ha sido enviado a esta dirección
e un correo informativo acaba de se enviar a este enderezo
-e una e-mail di informazioni è stata spedita a questo indirizzo
+e una e-mail di informazioni è stata spedita a questo indirizzo
a informační e-mail byl odeslán na tuto adresu
et un message d'information a été envoyé à cette adresse
Více informací o svém účtu získáte na http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html
Voir http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html pour plus d'informations sur
+See $proto:
+Siehe $proto:
+Guck uff $proto:
+Vea $proto:
+Véxase $proto:
+Vedi $proto:
+Více $proto:
+Voir $proto:
+
Questions? ==> F*EX admin: $admin
Fragen? ==> Kontaktieren Sie den F*EX Administrator: $admin
Froga? ==> Belaeschtig ruhig dr F*EX Adminischdrator: $admin
'Používání
'Utilisez
-See http://$ENV{HTTP_HOST}/ for more information about
-Siehe http://$ENV{HTTP_HOST}/ fuer mehr Informationen ueber
+See http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html for more information about
+Siehe http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html fuer mehr Informationen ueber
Guck halt uff http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html wenn De meh wisse willsch ieber
-Vea http://$ENV{HTTP_HOST}/ para obtener más información sobre
-Véxase http://$ENV{HTTP_HOST}/ para obter más información sobre
-Vedi http://$ENV{HTTP_HOST}/ per ulteriori informazioni
-Informace, jak používat F*EX, naleznete na http://$ENV{HTTP_HOST}/
-Voir http://$ENV{HTTP_HOST}/ pour plus d'informations sur
+Vea http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html para obtener más información sobre
+Véxase http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html para obter más información sobre
+Vedi http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html per ulteriori informazioni
+Informace, jak používat F*EX, naleznete na http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html
+Voir http://$ENV{HTTP_HOST}/index.html pour plus d'informations sur
$notify not found in $gf
$notify nicht gefunden in $gf
Upravit F*EX skupinu
Éditez le groupe F*EX
-A F*EX group is similar to a mailing list, but for files:
-Eine F*EX-Gruppe ist einem E-Mail-Verteiler ähnlich, hier geht es jedoch um Daten-Verteilung:
-A F*EX-Grupp isch so was wie en E-Mail-Verdoiler, allerdengs werde do Date verdoilt:
-Un grupo F*EX es similar a una lista de correo, pero para ficheros:
-Un grupo F*EX é semellante a unha lista de correo, pero para ficheiros:
-Un gruppo F*EX e' simile ad una lista di distribuzione, ma per i file:
-F*EX skupina je podobná poštovní konferenci s tím rozdílem, že se odesílají soubory:
-Un groupe F*EX est similaire à une liste de diffusion (mailing-list), mais pour des fichiers
-
When a member fexes a file to this list,
Wenn ein Mitglied eine Datei für die Gruppe bereitstellt,
Wenn oi Mitglied a Datei fier die reschdlich Grupp nuffläd
delete file $autodelete days after download
Lösche Datei $autodelete Tage nach dem Download
-Lösch Datei $autodelete Dag nochm ronderlada
+Lösch Datei $autodelete Dag nochm Ronderlada
borrar archivo $autodelete dias despues del descargar
delete file $autodelete days after download
cancella file $autodelete giorni dopo il download
Su auth-ID de F*EX solicitada para $fup?from=$from es:
O seu auth-ID de F*EX solicitado para $fup?from=$from é:
Il tuo auth-ID di F*EX che hai richiesto per $fup?from=$from e':
-Požadované ověřovací ID pro $fup?from=$from je:
+Vaše požadované F*EX ověřovací ID pro $fup?from=$from je:
Votre auth-ID F*EX pour $fup?from=$from est:
Or use:
O use:
Or use:
Oppure usa
-Nebo pou¾ijte:
+Nebo použijte:
Ou utilisez:
Your reqested F*EX login is:
>reenviar<
>forward<
>prosegui<
->pøedat<
+>přeposlat<
>faire suivre<
Files for other e-mail addresses you own will not be listed here!
Zřejmě používáte prohlížeč "$1", který není kompatibilní s F*EX a pravděpodobně nebude správně fungovat
Votre client semble être "$1" qui est incompatible avec F*EX et ne va sans doute pas fonctionner
-We recommend firefox
-Wir empfehlen \"Firefox\"
-Mir empfehled \"Firefox\"
-Recomendamos firefox
-Recomendamos firefox
-Raccomandiamo firefox
-Doporučujeme používat Firefox
-Nous recommandons firefox
-
sender:
Absender:
Absendr:
add to recipients list
zur Empfänger-Liste hinzufügen
-uff d' Empfängerlischte setze
+uff d' Empfängerlischte setza
añada a la lista de destinatarios
engadir á lista de destinatarios
aggiungi alla lista di distribuzione
check recipient(s) and continue
Empfänger überprüfen und fortsetzen
-Empfänger ieberpriafe ond weitermache
+Empfängr ieberpriafa ond weitermacha
compruebe el/los destinatario(s) y continúe
comprobe o/os destinatario(s) e continúe
controlla i/il destinatari(o) e continua
zaslat sobě
à votre adresse
->user config & operation control
->Benutzer Bedienungssteuerung
->Benutzr Bdienongssteierong
->configuración de usuario y control de operación
->configuración de usuario e control de operación
->configurazion utente & controllo operazioni
->nastavení uživatele a řízení provozu
->configuration utilisateur et gestion
+user config & operation control
+Benutzer Bedienungssteuerung
+Benutzr Bdienongssteierong
+configuración de usuario y control de operación
+configuración de usuario e control de operación
+configurazion utente & controllo operazioni
+nastavení uživatele a řízení provozu
+configuration utilisateur et gestion
Alternate Java client</a> (for files > 2 GB or sending of more than one file)
Alternativer Java Client</a> (für Dateien größer als 2 GB oder zum Senden von mehr als einer Datei)
Alternativer Java Client</a> (fier Dateia wo größer send als 2 GB oder zum Sende von meh als oiner Datei)
Cliente java alternativo</a> (par ficheros > 2 GB o envío de más de un fichero)
Cliente java alternativo</a> (para ficheiros > 2 GB ou envío de más dun fichero)
-Client java alternativo</a> (per file > 2 GB o per spedizioni di piu' di un file)
+Client java alternativo</a> (per file > 2 GB o per spedizioni di più di un file)
Alternativní Java klient</a> (pro soubory větší než 2 GB či pro odesílání více než jednoho souboru)
Client Java alternatif</a> (pour les fichiers > 2 GB ou envoyer plusieurs fichiers d'un coup)
+Warning: the recipient must not be a mailing list
+Warnung: die Empfängeradresse darf keine Mailingliste sein
+Obacht: die Empfängeradress darf koi Mailinglischt sei
+Aviso: el destinatario no debe ser una lista de correo
+Warning: the recipient must not be a mailing list
+Attenzione: il destinatario non deve essere una lista di distribuzione
+Upozornění: příjemce nemůže být poštovní konference
+Attention: le destinataire ne peut pas être une liste de diffusion
+
+because after download the file will be no more available
+weil nach dem Download wird die Datei nicht mehr verfügbar sein
+weil nochm Ronderlada isch die Datei nemme verfügbar
+porque tras la descarga del fichero ya no estará disponible
+because after download the file will be no more available
+siccome dopo il download il file non sarà più disponibile
+protože soubor již nebude po stažení dostupný
+parce qu'après le téléchargement, le fichier ne sera plus disponible
+
+Contact <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a> if you want to fex to a mailing list
+Kontaktieren Sie den <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a> wenn Sie an eine Mailingliste fexen wollen
+Frog dr <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a> wenn Du an a Mailinglischt fexa wilsch
+Contacte con <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a> si desea hacer un envío a una lista de correo
+Contact <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a> if you want to fex to a mailing list
+Contatta <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster se vuoi fexare ad una lista di distribuzione
+Chcete-li poslat soubor do poštovní konference, kontaktujte <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmastera</a>
+Contacter <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a> si vous voulez fexer à une liste de diffusion
+
+he can allow multiple downloads for specific addresses
+er kann für bestimmte Adressen einen mehrfachen Download freischalten
+der ko fir beschtemmte Adressa a mehrfaches Ronderlada erlauba
+el puede permitir múltipes descargas para una direcció,nespecífica
+he can allow multiple downloads for specific addresses
+egli puo' permettere download multipli per indirizzi specifici
+ten může umožnit vícenásobná stahování pro určité adresy
+il peut autoriser plusieurs téléchargements pour des adresses spécifiques
+
+Use a <a href="/tools.html">F*EX client</a> if you want to send more than one file or resume an interrupted upload
+Verwenden Sie einen <a href="/tools.html">F*EX client</a> wenn Sie mehr als eine Datei versenden wollen oder einen abgebrochenen Upload wiederaufnehmen wollen
+Nemm an <a href="/tools.html">F*EX client</a> wenn du meh als oi Datei verschicka willsch oder an abbrochona Nufflad wiederaufnehma willsch
+Use un <a href="/tools.html">cliente F*EX</a> si desea enviar más de un fichero o continuar una subida interrumpida
+Use a <a href="/tools.html">F*EX client</a> if you want to send more than one file or resume an interrupted upload
+Usa <a href="/tools.html">F*EX client</a> se vuoi spedire più di un file o riesumare un upload interrotto
+Pokud chcete odeslat více než jeden soubor, nebo pokračovat v přerušeném nahrávání, použijte <a href="/tools.html">klienta pro F*EX</a>
+Utilisez un <a href="/tools.html">client F*EX</a> si vous voulez envoyer plus d'un fichier ou poursuivre un upload interrompue
+
You have to fill out this form completely to continue
Sie müssen dieses Formular komplett ausfüllen um fortzufahren
Du musch des Formular ganz ausffülla sonsch kosch ned weitrmacha
Wenn De meh als oi Datei verschigge willsch, no mach a zip oddr a tar Archiv
Si desea enviar más de un fichero póngalos en un archivo zip
De querer enviar más dun fichero póñaos nun arquivo zip
-Se vuoi spedire piu' di un file, mettili in un archivio zip o tar
+Se vuoi spedire più di un file, mettili in un archivio zip o tar
Chcete-li odeslat více jak jeden soubor, zkomprimujte jej do zip nebo tar archivu
Si vous voulez envoyer plus d'un fichier, mettez les dans un zip ou une archive tar
Dei Domain <code>$exd</code> ghod ned for d'Regischtrierong
Su dominio <code>$exd</code> no está permitido a registrar
Your domain <code>$exd</code> is not allowed for registration
-Il tuo dominio <code>$exd</code> non è permesso per la registrazione
+Il tuo dominio <code>$exd</code> non è permesso per la registrazione
Registrace z domény <code>$exd</code> není povolena
Votre domaine <code>$exd</code> n'est pas autorisé à l'enregistrement
protože má příliš mnoho chyb
parce qu'il a beaucoup trop de problèmes
-We recommend Firefox or wget
-Wir empfehlen Ihnen Firefox oder wget
-Nemm lieber Firefox oder wget
-Recomendamos Firefox o wget
-Recomendámoslle Firefox ou wget
-Raccomandiamo di usare Firefox o wget
-Doporučujeme použít Firefox či wget
-Nous reconmmandons Firefox ou wget
+We recommend
+Wir empfehlen
+Mir empfehled
+Recomendamos
+Recomendamos
+Raccomandiamo
+Doporučujeme používat
+Nous recommandons
+
+#We recommend Firefox or wget
+#Wir empfehlen Ihnen Firefox oder wget
+#Nemm lieber Firefox oder wget
+#Recomendamos Firefox o wget
+#Recomendámoslle Firefox ou wget
+#Raccomandiamo di usare Firefox o wget
+#Doporučujeme použít Firefox či wget
+#Nous reconmmandons Firefox ou wget
+
+We recommend fexget or fexit for download
+Wir empfehlen fexget oder fexit fuer den Download
+Mir empfehlad fexget odr fexit firs Ronderlada
+Recomendamos fexget o fexit para la descarga
+We recommend fexget or fexit for download
+Raccomandiamo fexget o fexit per il download
+Pro stahování doporučujeme fexget nebo fexit,
+Nous recommandons fexget ou fexit pour un téléchargement
+
+because these clients can resume the download after an interruption
+weil diese Programme einen unterbrochenen Download wiederaufnehmen koennen
+weil Du mit dene Denger an abbrochana Ronderlad wiederaufnehma kosch
+porque estos clientes pueden continuar una descarga que ha sido interrumpida
+because these clients can resume the download after an interruption
+dato che questi clients possono riesumare il download dopo una interruzione
+protože tito klienti umožňují pokračovat ve stahování po přerušení
+parce que ces clients peuvent poursuivre un téléchargement après une interruption
After download (or view with a web browser!),
Nach Download (oder Ansicht mit dem Web Browser!)
-Nachm Ronderlada (oddr wenn Du se mit Deim Webbrowser oguckt hosch!)
+Nochm Ronderlada (odr wenn Du's mitm Webbrowser oguckt hosch!)
Tras la descarga,
Tras a descarga,
Dopo il download (o dopo essere stato visto con un browser WEB!)
$receiver = 'vy
$receiver = 'vous
-Comment:
-Kommentar:
-Kommendar:
-Comentario:
-Comentario:
-Commento:
-Komentář:
-Commentaire:
-
-" day"
-" Tag"
-" Dag"
-" día"
-" día"
-" giorno"
-" den"
-" jour"
-
-" days"
-" Tagen"
-" Dag"
-" días"
-" días"
-" giorni"
-" dnů"
-" jours"
-
-> days<
-> Tagen<
-> Dag<
-> días<
-> días<
-> giorni<
-> dnů<
-> jours<
+ day"
+ Tag"
+ Dag"
+ día"
+ día"
+ giorno"
+ den"
+ jour"
+
+ days"
+ Tagen"
+ Dag"
+ días"
+ días"
+ giorni"
+ dnů"
+ jours"
+
+ days<
+ Tagen<
+ Dag<
+ días<
+ días<
+ giorni<
+ dnů<
+ jours<
has uploaded the file
hat die Datei
to download this file within $days
um die Datei innerhalb von $days herunterzuladen
-damit Du dui Datei ennerhalb von $days ronderlade kosch
+damit Du dui Datei ennerhalb von $days ronderlada kosch
para descargar este fichero antes de $days
para descargar este fichero antes de $days
per scaricare questo file entro $days
zde klikněte pravým tlačítkem myši a vyberte "Uložit jako"
cliquez ici avec le bouton droit de la souris et sélectionner "save as"
-Meta questions
-Meta Fragen
-Meta Froga
-Meta Preguntas
-Meta Preguntas
-Meta Domande
-Všeobecné Máte otázky
-Questions générales
-
-User questions
-Benutzer Fragen
-Benutzr Froga
-Usario Preguntas
-Usuario Preguntas
-Utente Domande
-Uživatel Máte otázky
-Questions utilisateurs
-
-Admin questions
-Administratoren Fragen
-Adminischdrator Froga
-Admin Preguntas
-Admin Preguntas
-Amministratore Domande
-Správce Máte otázky
-Questions administrateur
-
-Misc questions
-Sonstige Fragen
-Vermischte Froga
-Misc Preguntas
-Misc Preguntas
-Misc Domande
-Misc Máte otázky
-Questions diverses
+#Meta questions
+#Meta Fragen
+#Meta Froga
+#Meta Preguntas
+#Meta Preguntas
+#Meta Domande
+#Všeobecné Máte otázky
+#Questions générales
+
+#User questions
+#Benutzer Fragen
+#Benutzr Froga
+#Usario Preguntas
+#Usuario Preguntas
+#Utente Domande
+#Uživatel Máte otázky
+#Questions utilisateurs
+
+#Admin questions
+#Administratoren Fragen
+#Adminischdrator Froga
+#Admin Preguntas
+#Admin Preguntas
+#Amministratore Domande
+#Správce Máte otázky
+#Questions administrateur
+
+#Misc questions
+#Sonstige Fragen
+#Vermischte Froga
+#Misc Preguntas
+#Misc Preguntas
+#Misc Domande
+#Misc Máte otázky
+#Questions diverses
Your F*EX account has been inactive for $expire days
Ihr F*EX Account ist seit $expire Tagen inaktiv
Du hosch dei F*EX Konto seit $expire Tag nemme bnutzt
Su cuenta de F*EX ha estado inactivo $expire dias
A súa conta F*EX estivo inactiva durante $expire día
-Il tuo account F*EX è stato inattivo per $expire giorni
+Il tuo account F*EX è stato inattivo per $expire giorni
Váš F*EX účet byl neaktivní $expire dnů
Votre compte F*EX a été inactif pendant $expire days