]> git.treefish.org Git - fex.git/blobdiff - locale/translations
Original release 20150826
[fex.git] / locale / translations
index 1e31a1478cd39715e38a077cb665d76d02ffa8a3..0b1b6cfef508004a27456b3b17eda7cab90938b7 100644 (file)
@@ -1404,7 +1404,7 @@ et'
 
 add to recipients list
 zur Empfänger-Liste hinzufügen
-uff d' Empfängerlischte setze
+uff d' Empfängerlischte setza
 añada a la lista de destinatarios
 engadir á lista de destinatarios
 aggiungi alla lista di distribuzione
@@ -1465,14 +1465,14 @@ fex te stesso
 zaslat sobě
 à votre adresse
 
->user config & operation control
->Benutzer Bedienungssteuerung
->Benutzr Bdienongssteierong
->configuración de usuario y control de operación
->configuración de usuario e control de operación
->configurazion utente & controllo operazioni
->nastavení uživatele a řízení provozu
->configuration utilisateur et gestion
+user config & operation control
+Benutzer Bedienungssteuerung
+Benutzr Bdienongssteierong
+configuración de usuario y control de operación
+configuración de usuario e control de operación
+configurazion utente & controllo operazioni
+nastavení uživatele a řízení provozu
+configuration utilisateur et gestion
 
 Alternate Java client</a> (for files > 2 GB or sending of more than one file)
 Alternativer Java Client</a> (f&uuml;r Dateien gr&ouml;&szlig;er als 2 GB oder zum Senden von mehr als einer Datei)
@@ -1483,6 +1483,51 @@ Client java alternativo</a> (per file > 2 GB o per spedizioni di piu' di un file
 Alternativní Java klient</a> (pro soubory větší než 2 GB či pro odesílání více než jednoho souboru)
 Client Java alternatif</a> (pour les fichiers > 2 GB ou envoyer plusieurs fichiers d'un coup)
 
+Warning: the recipient must not be a mailing list, because after
+Warnung: die Empf&auml;ngeradresse darf keine Mailingliste sein, weil nach dem
+Obacht: die Empf&auml;ngeradress darf koi Mailinglischt sei, weil nochm
+Warning: the recipient must not be a mailing list, because after
+Warning: the recipient must not be a mailing list, because after
+Warning: the recipient must not be a mailing list, because after
+Warning: the recipient must not be a mailing list, because after
+Warning: the recipient must not be a mailing list, because after
+
+download the file will be no more available
+Download wird die Datei nicht mehr verf&uuml;gbar sein
+Ronderlada isch die Datei nemme verf&uuml;gbar
+download the file will be no more available
+download the file will be no more available
+download the file will be no more available
+download the file will be no more available
+download the file will be no more available
+
+Contact <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a>
+Kontaktieren Sie den <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a>
+Frog dr <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a>
+Contact <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a>
+Contact <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a>
+Contact <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a>
+Contact <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a>
+Contact <a href="mailto:$ENV{SERVER_ADMIN}">fexmaster</a>
+
+if you want to fex to a mailing list
+wenn Sie an eine Mailingliste fexen wollen
+wenn Du an a Mailinglischt fexa wilsch
+if you want to fex to a mailing list
+if you want to fex to a mailing list
+if you want to fex to a mailing list
+if you want to fex to a mailing list
+if you want to fex to a mailing list
+
+he can allow multiple downloads for specific addresses
+er kann f&uuml;r bestimmte Adressen einen mehrfachen Download freischalten
+der ko fir beschtemmte Adressa a mehrfaches Ronderlada erlauba
+he can allow multiple downloads for specific addresses
+he can allow multiple downloads for specific addresses
+he can allow multiple downloads for specific addresses
+he can allow multiple downloads for specific addresses
+he can allow multiple downloads for specific addresses
+
 You have to fill out this form completely to continue
 Sie m&uuml;ssen dieses Formular komplett ausf&uuml;llen um fortzufahren
 Du musch des Formular ganz ausff&uuml;lla sonsch kosch ned weitrmacha